English | German |
a customs declaration may be made by any person who is able to present the goods and ... | Zollanmeldung kann von jeder Person abgegeben werden, die in der Lage ist, eine Ware zu gestehen und ... |
be assigned to a customs-approved treatment or use | eine zollrechtliche Bestimmung erhalten |
be liable to forfeiture under the customs and excise acts | nach den Zollbestimmungen der Einziehung unterliegen |
be obliged to pay the customs debt | zur Entrichtung der Zollschuld verpflichtet sein |
be subject to control by the customs authorities | zollamtlicher Prüfung unterliegen |
be subject to control by the customs authorities | Gegenstand zollamtlicher Prüfung sein |
be subject to customs supervision | zollamtlich überwacht werden |
be subject to customs supervision | unter zollamtlicher Überwachung sein (stehen, unterliegen) |
be subject to customs supervision | der zollamtlichen Überwachung unterliegen |
be subject to customs supervision | Gegenstand zollamtlicher Überwachung sein |
certificate shall be presented to the customs office at which the declaration for release for free circulation is submitted | Nachweis wird der Zollstelle vorgelegt, bei der die Zollanmeldung zum zollrechtlich freien Verkehr abgeben wird |
Confidential information given to the customs authorities shall not be disclosed | Vertraulich gemachte Angaben dürfen von den Zollbehörden nicht offenbart weitergegeben werden |
costs shall be charged to | Kosten gehen zulasten von |
customs authorities deem something to be justified | Zollbehörden halten etw. für gerechtfertigt |
customs authorities may at any time require goods to be unloaded | Zollbehörden können jederzeit ein Abladen der Waren verlangen |
customs authorities may at any time require goods to be unpacked | Zollbehörden können jederzeit ein Auspacken der Waren verlangen |
customs debt shall be deemed to have been incurred at the earliest time | Zollschuld gilt als zu dem am weitesten zurückliegenden Zeitpunkt entstanden |
customs debt shall be notified to the debtor | Zollschuld wird dem Zollschuldner mitgeteilt |
customs debt shall nevertheless be deemed to have been incurred | Zollschuld gilt dennoch als entstanden |
customs declaration shall be considered to have been lodged and accepted by the customs authorities at that moment | Zollanmeldung gilt als in diesem Zeitpunkt abgegeben und von den Zollbehörden angenommen |
customs declaration shall be deemed not to have been lodged | Zollanmeldung gilt als nicht abgegeben |
customs declaration was found to be wrong | Zollanmeldung stellte sich als falsch heraus |
customs formalities for ... may be completed only at customs offices empowered to that end | Zollformalitäten für ... können nur bei dazu ermächtigten Zollstellen erledigt werden |
customs formalities for ... may be completed only at customs offices empowered to that end | Zollformalitäten für ... können nur bei dazu ermächtigen Zollstellen erledigt werden |
customs office has to be informed at least 24 hours prior to starting the loading operations | Zollstelle ist mindestens 24 Stunden vor Beginn des Verladevorgangs zu unterrichten |
customs office has to be informed prior to starting the loading operations | Zollstelle ist vor Beginn des Verladevorgangs zu unterrichten |
customs office must be able to make physical checks | Zollstelle muss in der Lage sein, eine Warenkontrolle durchzuführen |
customs office where the formalities for ... are to be completed | Zollstelle, bei der die Förmlichkeiten für ... durchzuführen sind |
customs procedures have to be terminated | Zollverfahren müssen erledigt werden |
to deduct the quantity to be exported from the production certificate | die zu exportierende Menge auf der Produktionsbescheinigung anrechnen |
documents to be surrendered by the importer to the customs office | Einführer bei der Zollstelle abzugebende Dokumente |
for the goods to be assigned a customs-approved treatment | damit die Waren eine zollrechtliche Bestimmung erhalten |
goods are to be placed under a customs procedure | Waren müssen in ein Zollverfahren übergeführt werden |
Goods dispatched to Helgoland shall not be considered to be exports from the customs territory of the Community | Nach der Insel Helgoland versandte Waren gelten nicht als aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft ausgeführt |
goods have to be cleared through customs first | Waren müssen zuerst durch den Zoll abgefertigt werden |
goods intended to be placed under a customs procedure | Waren, die in ein Zollverfahren übergeführt werden sollen |
Goods may be subject to customs controls | Waren können Zollkontrollen unterzogen werden |
goods shall be deemed to be non-Community goods | die Waren gelten als Nichtgemeinschaftswaren |
goods to be brought out of the customs territory | Waren, die aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden sollen |
goods which cease to be subject to customs supervision | Waren, für die die zollamtliche Überwachung endet |
in order to ensure that any customs debt will be paid | um die Erfüllung der Zollschuld zu sichern |
sth must be submitted to the customs authorities within a said period | etwas ist innerhalb einer Frist den Zollbehörden vorzulegen |
Operation of a customs warehouse shall be subject to the issue of an authorization by the customs authorities | Der Betrieb eines Zolllagers bedarf einer Bewilligung der Zollbehörden |
request for the goods to be placed under a customs procedure | Antrag auf Überführung der Waren in ein Zollverfahren |
request for the goods to be placed under the customs procedure | Antrag auf Überführung der Waren in das Zollverfahren |
shall a customs debt on importation be deemed not to be incurred | Einfuhrzollschuld gilt als nicht entstanden |
shall be notified in advance to the customs authorities | den Zollbehörden zuvor mitzuteilen |
The customs authorities shall allow the procedure to be used where | Die Zollbehörden lassen die Inanspruchnahme des Verfahrens zu, wenn |
the customs debt shall be deemed to have been incurred | gilt die Zollschuld als entstanden |
the customs debt shall nevertheless be deemed to have been incurred | die Zollschuld gilt indessen als entstanden |
the customs debt shall nevertheless be deemed to have been incurred where | es gilt indessen die Zollschuld als entstanden, wenn |
there shall be no limit to the length of time | ist zeitlich nicht begrenzt |
under conditions to be laid down by the customs authorities | unter den von den Zollbehörden festzulegenden Voraussetzungen |
unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities | es sei denn, den Zollbehörden kann glaubhaft dargelegt werden |