Russian | English |
Высшая учёная степень в какой-либо области наук | Terminal degree (Mary Kuligina) |
диссертация на соискание учёной степени | dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of (Dissertation submitted in partial fullfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Olena81) |
диссертация на соискание учёной степени доктора | doctoral dissertation |
диссертация на соискание учёной степени доктора | doctoral thesis |
диссертация на соискание учёной степени кандидата наук | dissertation for the Candidate degree |
диссертация на соискание учёной степени кандидата технических наук | dissertation in support of candidature for a technical degree (в рамках российской системы образования я бы предпочла данный перевод Drozdova) |
кандидатская или докторская учёная степень | Doctorate Degree (Johnny Bravo) |
комитет по присуждению учёных степеней | Academic Degrees Committee (Johnny Bravo) |
комитет по присуждению учёных степеней | Academic Degree Committee (Johnny Bravo) |
Международная школа-практикум молодых учёных-юристов | International School-Workshop of young legal scholars (Johnny Bravo) |
научно-педагогический работник, обладающий учёной степенью доктора философии | post-doc (Alex_Odeychuk) |
научный сотрудник с учёной степенью | postdoctoral research fellow (Alex Lilo) |
обладать учёной степенью доктора философии по исламоведению | hold a doctorate in Islamic studies (Alex_Odeychuk) |
полномочия, позволяющие присуждать учёные звания | degree-awarding powers (Johnny Bravo) |
Положение Китайской Народной Республики об учёных степенях | Regulations Concerning Academic Degrees in the People's Republic of China (Civa13) |
Положение о порядке присуждения учёных степеней | degree regulations (Araviss) |
получить ученую степень доктора философии по исламоведению | hold a doctorate in Islamic studies (from Baghdad University – в Багдадском университете Alex_Odeychuk) |
получить учёную степень доктора | obtain doctor's degree |
поступить в аспирантуру для подготовки к соисканию учёной степени | be admitted to a degree (george serebryakov) |
Председатель комитета по присуждению учёных степеней | Chairman o Academic Degree Committee (Johnny Bravo) |
Председатель комитета по присуждению учёных степеней | Chairman of Academic Degree Committee (Johnny Bravo) |
приглашённый учёный | visiting scholar (ЛВ) |
присвоить учёную степень | confer the degree (on -- кому-л.; стандартная формулировка, применяемая на вручаемых дипломах: The Chancellor of The University of British Columbia with the approval of the Vancouver Senate upon the recommendation of The Faculty of Arts has conferred the degree of Bachelor of Arts – Honours in Economics with High Distinction – on Robin Dawn Matthews. In Witness Whereof and by the authority duly committed to us we have hereunto set our hand and seal. May 2022 (seal (L), signatures of Registrar (C), Chancellor, President, Dean (R) ART Vancouver) |
присуждать учёное звание | award a degree |
присуждать учёную степень | award an academic degree |
присуждена учёная степень кандидат технических наук | hereby confers upon someone the degree of Doctor of Philosophy in Engineering Sciences (McCoy) |
присуждена учёная степень кандидат технических наук | has conferred on someone the degree of Doctor of Philosophy in Engineering Science (McCoy) |
программа без присвоения учёной степени | non-degree program (Leonid Dzhepko) |
решение Ученого совета факультета | academic decision (типа "May continue in Honours" – "продолжает обучение, сохраняя право на получение диплома с отличием" Dorian Roman) |
секретарь учёного совета | convener of board of studies (Sirenya) |
соискатель учёной степени | PhD candidate |
соискатель учёной степени доктора наук | doctoral research scholar (iwona) |
учебное заведение, присуждающее учёные звания | degree awarding institution (Johnny Bravo) |
учебное заведение, присуждающее учёные степени | degree-granting institution (Yakov) |
Ученый секретарь диссертационного совета | Scientific Secretary of the Dissertation Committee (коммитета, комиссии McCoy) |
учёная степень | Degree level (Nadezhda_1212) |
учёная степень | higher degree (alexghost) |
учёная степень | scientific degree |
учёная степень | college degree |
учёная степень в области исламоведения | higher degree in Islamic studies (Alex_Odeychuk) |
учёная степень доктора | doctoral degree |
учёная степень доктора | doctor's degree |
учёная степень доктора наук | doctor of science (degree) |
учёная степень доктора технических наук | Academic Degree of the Doctor of Technical Sciences (Johnny Bravo) |
учёная степень доктора юридических наук | higher doctorate jurisprudence (Johnny Bravo) |
учёная степень кандидата наук | Candidate degree |
учёная степень, Магистр наук. | MS (сокращение от Master of Science leahengsell) |
учёное звание | academic status |
учёный в области педагогической науки | educationalist |
учёный в области педагогической науки | educationist |
учёный вид | learned air |
учёный-педагог | educationalist |
учёный-педагог | educationist |
Учёный секретарь диссертационного совета | Scientific Secretary of the Dissertation Committee (коммитета, комиссии McCoy) |
учёный секретарь совета по защите диссертаций | Scientific Secretary of the Dissertation Committee (McCoy) |
учёный совет | Board of Studies (Helga Tarasova) |
учёный-специалист | specialist |
учёный-специалист | expert |
учёный-универсал | polymath (Andrey Truhachev) |
учёный-энциклопедист | polymath (Andrey Truhachev) |