Russian | French |
вооружившись этими результатами | armé de ces résultats (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
достичь высоких результатов | toucher le ciel (Reglisse) |
наивысший бал при сдаче по результатам сдачи экзаменов вступительных, выпускных и т.п. | Major de promotion (Маргарита_) |
по результатам | sur base de (Sur base de une épreuve d'évaluation qui peut prendre des formes différentes (dossier d'admission, examen écrit, portfolio, examen oral), un jury composé d'enseignants de la formation statue sur votre demande d'admission. - По результатам вступительного испытания, которое может принимать различные формы (оценка материалов личного дела абитуриента, письменный экзамен, оценка портфолио работ, устный экзамен), вступительная комиссия из преподавателей учебного заведения принимает решение по вашему заявлению о поступлении в высшее учебное заведение. Alex_Odeychuk) |
по результатам анализа ситуации научно-педагогическим сообществом | dans le cadre d'une réflexion scientifique et pédagogique (Le Figaro, 2018) |
по результатам вступительного испытания | sur base de une épreuve d'évaluation |
по результатам собеседования | conformément aux résultats de l'entretien interview (ROGER YOUNG) |
результаты внешнего независимого оценивания знаний | les résultats du bac (Alex_Odeychuk) |
результаты действительны в течение двух лет | la validité des résultats est de deux ans (говоря о результатах экзамена, теста Alex_Odeychuk) |
результаты ЕГЭ | les résultats du bac (Alex_Odeychuk) |
результаты единого государственного экзамена | les résultats du bac (Alex_Odeychuk) |
результаты обучения английскому языку | performance en anglais (Alex_Odeychuk) |
результаты постоянного контроля | résultats issus du contrôle continu (за работой студентов; процедура постоянного контроля заменяет экзамен lesechos.fr Alex_Odeychuk) |