DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Education containing не | all forms | exact matches only
RussianFrench
взлетаем и никогда не возвращаемсяon décolle et on revient jamais (Alex_Odeychuk)
восток, толкающий засов, пока не приоткроет весь мирl'Est qui pousse le battant et entrouvre tout l'univers (Alex_Odeychuk)
если не произойдёт ничего неожиданногоsauf coup de théâtre (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
ещё ни один мастер не свалился просто с небаc'est en forgeant qu'on devient forgeron (sophistt)
жизнь — далеко не постель из розla vie n'est pas un lit de roses
и даже не смотря на нее, я ощущаю жарet sans la regarder je sens la chaleur (Alex_Odeychuk)
мнe не хватает перспективыje manque de recul (Alex_Odeychuk)
мы не умеем найти свет, которого нам не хватаетon ne sait pas trouver la lumière qui nous manque (Alex_Odeychuk)
не возвращаясь к своему прошлому, ищу звезду, которая бы остановилась в моём созвездииsans revenir à mes points de départ, cherche une étoile pour un rancard faire une escale dans ma constellation (ищу свою любовь Alex_Odeychuk)
не выбирать выраженийne pas y aller de main morte (makarwoman)
не имеет отношение к темеHS hors sujet (z484z)
не имеет отношение к темеhors sujet (z484z)
Не касаемо программы школьнойpas touche au programme (jetenick)
не нужно мне другой, когда всё пахнет тобой!un homme à femmes et rien d'autre qu'un homme à toi !
не по темеhors sujet (z484z)
не по темеHS hors sujet (z484z)
не поверили своим глазамn'en ont pas cru leurs yeux (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
не раскрытая темаhors sujet (z484z)
не раскрытая темаHS hors sujet (z484z)
не сдатьrater (экзамен anastasia1986931)
не смотря на негоsans la regarder (Alex_Odeychuk)
не смотря на неёsans la regarder (elle arrange ses cheveux et sans la regarder je sens la chaleur - она проводит рукой по волосам и даже не смотря на неё, я ощущаю жар Alex_Odeychuk)
не успел я и глазом моргнуть, как ты стала уже не таj'ai cligné des yeux tu n'étais plus la même (Alex_Odeychuk)
сдать не позднее датаà remettre au plus tard le date (напр., о дом.задании marimarina)
ты не валет, ты корольt'es pas un valet mais un roi (Alex_Odeychuk)
я давно уже не тащу за собой тяжёлый рюкзак своего прошлогоj'me voyais plus traîner des sacs pendant des mois