Russian | German |
автоматизация производства на основе ЭВМ | computergestützte Produktion (dolmetscherr) |
аттестат, дающий право на получение высшего образования | Hochschulzugangsberechtigung (welga) |
аттестационный экзамен на звание инструктора | Ausbildereignungsprüfung (Andrey Truhachev) |
базирующее на определённой межпредметной тематике обучение | Themen basierter Unterricht |
базирующий на списке электронной пересылки форум | Liste |
безопасность на воздушном транспорте | Sicherheit im Luftverkehr (SKY) |
беседа с кандидатом на должность | Arbeitsinterview |
беспроцентный кредит на учёбу | Bundesausbildungsförderungsgesetz (BAföG OLGA P.) |
бросать слова на ветер | in den Wind reden (Cairhien) |
быть активным на занятиях | im Unterricht mitarbeiten (Andrey Truhachev) |
быть брошенным на чашу весов | auf dem Spiel stehen (Andrey Truhachev) |
быть внимательным на уроке/на занятии | im Unterricht aufpassen (Andrey Truhachev) |
быть на первом месте по значимости | Vorrang haben (Andrey Truhachev) |
быть на первом месте по значимости | vorgehen (Der Kleine geht erst mal vor, um die Großen kümmern wir uns später Andrey Truhachev) |
быть поставленным на карту | auf dem Spiel stehen (Andrey Truhachev) |
ваучер стоящим на учёте безработным для участия в курсах повышения квалификации | Schulungsgutschein |
ваучер стоящим на учёте безработным для участия в курсах повышения квалификации | Schulungsvoucher |
вешать лапшу на уши | spinnen (Andrey Truhachev) |
взнос на покрытие расходов | Kostenbeitrag (viktorlion) |
вопрос на короткий ответ | Entscheidungsfrage |
вопрос на основе текста | textbezogene Frage |
вопрос на повторение | Wiederholungsfrage |
воспитание на расстоянии | Fernerziehung |
воспитание направленное на формирование ценностных ориентаций | Werterziehung |
время/момент забора крови на анализ | Blutentnahmezeitpunkt (Fesh de Jour) |
время/момент забора крови на анализ | Entnahmezeitpunkt (Fesh de Jour) |
время/момент забора крови на анализ | Zeitpunkt der Blutentnahme (Fesh de Jour) |
встретиться на условленном месте | sich an der vereinbarten Stelle treffen (duden.de Andrey Truhachev) |
вывести на авансцену | nach vorne bringen (Andrey Truhachev) |
выводить информацию на экран | einblenden |
выводить на авансцену | nach vorne bringen (Andrey Truhachev) |
выдвигать на авансцену | nach vorne bringen (Andrey Truhachev) |
выдвинуть на авансцену | nach vorne bringen (Andrey Truhachev) |
выйти на авансцену | in den Vordergrund rücken (Andrey Truhachev) |
выпускная письменная работа на государственном экзамене | Abitur-Abschlussarbeit |
выравнивающий дополнительный курс для обеспечения подготовленности к обучению на более высоком уровне | Ausgleichkursus |
выравнивающий дополнительный курс для обеспечения подготовленности к обучению на более высоком уровне | Ausgleichkurs |
Выражение используется в том случае, когда кто-то несмотря на многократные предупреждения, продолжает быть уверенным, что он всё знает лучше и ничего другого не остаётся, как предоставить ему возможность делать так, как он считает нужным. Правда, выражение используется и тогда, когда кто-то не знает чего-то, а его не предупредили заранее. | jemanden ins Messer laufen lassen (Sescha) |
выставлять амбиции своего я на передний план | selbstisch sein |
выступать на авансцену | in den Vordergrund treten (Andrey Truhachev) |
выступать на авансцену | in den Vordergrund rücken (Andrey Truhachev) |
выступить на авансцену | in den Vordergrund treten (Andrey Truhachev) |
выступить на авансцену | in den Vordergrund rücken (Andrey Truhachev) |
высшее образование на уровне бакалавра | Hochschulabschluss auf Bachelor-Ebene (Лорина) |
выучка до поступления на работу | berufliche Ausbildung |
выходить на авансцену | in den Vordergrund treten (Andrey Truhachev) |
выходить на авансцену | in den Vordergrund rücken (Andrey Truhachev) |
вышедший на пенсию учитель | pensionierter Lehrer (Sergei Aprelikov) |
госбюджетная годовая субсидия, выделяемая государственному вузу на основе договора между министерством образования и вузом | staatliche Finanzierung der Lehrtätigkeit der Hochschule |
государственный заказ на высшее образование | staatlicher Schulungsauftrag |
грант на научное исследование | Forschungsstipendium |
грант на научно-исследовательскую работу | Forschungsstipendium (Александр Рыжов) |
диссертация на соискание учёной степени доктора | Dissertation |
диссертация на соискание учёной степени доктора | Doktorarbeit |
диссертация на соискание учёной степени кандидата наук | Kandidatendissertation |
диссертация на соискание учёной степени кандидата наук | Dissertation zum Erwerb des Doktorgrades (golowko) |
дисциплины в университете, на которые проводится ограниченный набор студентов | numerus clausus (также NC-Fächer Самурай) |
документ, дающий право на поступление в высшее учебное заведение | Hochschulzugangsberechtigung (marinik) |
документ, дающий право на поступление в высшее учебное заведение | Studienberechtigung (в высшие учебные заведения marinik) |
документы на обучение | Studienpapiere (Лорина) |
дотация на научные исследования | Forschungsstipendium (Александр Рыжов) |
Европейская рамка квалификаций для обучения на протяжении всей жизни | Europäischer Qualifikationsrahmen für lebenslanges Lernen (dolmetscherr) |
жить на задворках общества | am Rand / Rande der Gesellschaft leben (Andrey Truhachev) |
жульничать на экзамене | bei einer Prüfung mogeln (Andrey Truhachev) |
задание на вычитание | Subtraktionsaufgabe (dolmetscherr) |
задание на расположение элементов в правильной последовательности | Umordnungsaufgabe |
задание на сопоставления | Zuordnungsaufgabe |
задача на вычитание | Subtraktionsaufgabe (dolmetscherr) |
задача на сложение | Additionsaufgabe (dolmetscherr) |
задача на сообразительность | Knobelaufgabe |
заниматься на дому | zu Hause unterrichten (Andrey Truhachev) |
заниматься на дому | Hausunterricht erteilen (Andrey Truhachev) |
занятия на уроках | Präsenzunterricht (Лорина) |
Заявление на получение допуска к прохождению интеграционных курсов | Antrag auf Zulassung zur Teilnahme am Integrationskurs (golowko) |
звонок на перемену | Pausengong (dolmetscherr) |
звонок на перерыв | Pausengong (Лорина) |
игра на подражание | Nachahmungsspiel |
интервью с кандидатом на должность | Arbeitsinterview |
кандидатский государственный экзамен на занятие должности на госслужбе ФРГ | Referendarexamen (blondi) |
квалификационный экзамен на инструктора | Ausbildereignungsprüfung (Andrey Truhachev) |
краткосрочное обучение на производстве | Anlernausbildung (juste_un_garcon) |
курирование преподавателем по факту прохождения однодневной практики на предприятии | Praxistagnachbetreuung (Kurze Erklärung dazu: an vielen Schulen werden Praxistage angeboten als einen "Arbeitstag" in der Woche. Da dürfen Schüler über mehrere Wochen einmal pro Woche in einem Betrieb arbeiten um den Beruf kennenzulernen. Eine Praxisnachbetreuung ist also in dem Fall die Betreuung einer Lehrkraft nach diesem Tag. Die Lehrkräften bekommen von den Chefs der jeweiligen Betrieben ein Rückmeldung wie sich der Schüler angestellt hat und benoten dies. hagzissa) |
курс на выбор | Wahlfach (EnAs) |
курс обучения на магистра | Masterstudiengang (Andrey Truhachev) |
лицензия на обучение | Schulungslizenz |
лицензия на обучение | Schulungserlaubnis |
лицензия на право ведения образовательной деятельности | Lizenz über das Recht auf Bildungstätigkeit (myadvokat.ru Vakhnitsky) |
ловчить на экзамене | bei einer Prüfung mogeln (Andrey Truhachev) |
льгота на проезд | Fahrtbegünstigung |
математические модели в расчётах на ЭВМ | mathematische Modelle bei PC-Berechnungen (dolmetscherr) |
методика обучения игре на инструменте | Instrumentalmethodik (SKY) |
методика обучения игры на фортепиано | Unterrichtsmethodik für das Klavierspielen (dolmetscherr) |
модуль учебных предметов на выбор | Wahlmodul |
момент взятия крови на анализ | Blutentnahmezeitpunkt (Fesh de Jour) |
момент взятия крови на анализ | Entnahmezeitpunkt (Fesh de Jour) |
момент взятия крови на анализ | Zeitpunkt der Blutentnahme (Fesh de Jour) |
мухлевать на экзамене | bei einer Prüfung mogeln (Andrey Truhachev) |
на базе неполной средней школы | auf der Grundlage einer unvollständigen Mittelschulbildung (dolmetscherr) |
приходить на блюдечке с голубой каёмочкой | als gebratene Tauben in den Mund fliegen (WordHunter) |
на бюджетном финансировании | in staatlicher Trägerschaft (die Schulen in staatlicher Trägerschaft OLGA P.) |
на взводе | mit Schaum vor dem Mund (Andrey Truhachev) |
на волоске | am Rande (Andrey Truhachev) |
на восходе солнце | im frühen Morgenrot (Andrey Truhachev) |
на восходе солнце | bei Tagesanbruch (Andrey Truhachev) |
на восходе солнце | beim ersten Tageslicht (Andrey Truhachev) |
на дневной форме обучения | im Direktstudium (Лорина) |
на договорных условиях | auf Vertragsbasis (dolmetscherr) |
на железнодорожном транспорте | im Eisenbahnwesen (dolmetscherr) |
на задворках общества | am Rande der Gesellschaft (Andrey Truhachev) |
на задворках общества | am Rand der Gesellschaft (Andrey Truhachev) |
на закате дня | bei Sonnenuntergang (Andrey Truhachev) |
на занятии | im Unterricht (Andrey Truhachev) |
на занятиях | im Unterricht (в школе Лорина) |
на заре | bei / im Morgengrauen (Andrey Truhachev) |
на зорьке | in der Morgendämmerung (Andrey Truhachev) |
на конкурсной основе | wettbewerbsgemäß (Лорина) |
на конкурсной основе | laut Wettbewerb (dolmetscherr) |
на курсах | in den Kursen (Лорина) |
на курсе | im Studienjahr (Лорина) |
на личном опыте | am eigenen Leib (Andrey Truhachev) |
на одном дыхании | mit großer Begeisterung (AlexandraM) |
на паре | am Paar (dolmetscherr) |
на первом курсе | im ersten Studienjahr (EnAs) |
на подъёме | im Aufbruch (dolmetscherr) |
на рассвете | mit frühestem Tageslicht (Andrey Truhachev) |
на самом рассвете | in den frühen Morgenstunden (Andrey Truhachev) |
на самом рассвете | bei Tagesanbruch (Andrey Truhachev) |
на самом рассвете | mit frühestem Tageslicht (Andrey Truhachev) |
на специализированных курсах | in den Spezialkursen (Лорина) |
на указанном уровне | auf der angegebenen Ebene (dolmetscherr) |
на уровне родного языка | auf Muttersprachlerniveau (katmic) |
на уроке | im Unterricht (Andrey Truhachev) |
на условиях договора | auf Vertragsbasis (dolmetscherr) |
на утренней зорьке | bei Tagesanbruch (Andrey Truhachev) |
на утренней зорьке | in den frühen Morgenstunden (Andrey Truhachev) |
на утренней зорьке | mit frühestem Tageslicht (Andrey Truhachev) |
на утренней зорьке | beim ersten Tageslicht (Andrey Truhachev) |
на факультете | an der Fakultät (Лорина) |
название экзамена на навыки говорения | mündlicher Ausdruck (устный экзамен golowko) |
налог на бездетность | Kinderlosensteuer |
направленная на ресоциализацию правонарушителей система общих, особых и индивидуальных видов деятельности и обучения | Resozialisierungsarbeit in Strafanstalten |
направленная на ресоциализацию правонарушителей система общих, особых и индивидуальных видов деятельности и обучения | Korrektion |
направленное на конкретную целевую группу обучение | kaudtõlge Unterricht für bestimmte Zielgruppe |
научная работа и научные разработки на договорной основе | vertragliche Forschungs- und Entwicklungsarbeit |
находиться в списке претендентов на выбывание | auf dem Aussterbeetat stehen (Andrey Truhachev) |
обеспеченность человека, семьи достаточными на прожитие материальными средствами | Zurechtkommen |
обучать на дому | zu Hause unterrichten (Andrey Truhachev) |
обучать на дому | Hausunterricht erteilen (Andrey Truhachev) |
обучение ведётся на немецком языке | Gelehrt wird auf Deutsch (Andrey Truhachev) |
обучение ведётся на немецком языке | die Unterrichtssprache ist Deutsch (Andrey Truhachev) |
обучение до поступления на работу | berufliche Ausbildung |
обучение на | Ausbildung zu D (какую-либо профессию, специальность (напр., Ausbildung zum Koch – обучение на повара) jurist-vent) |
обучение на базе интернета | webbasierter Unterricht |
обучение на базе интранета | webbasierter Unterricht |
обучение на бакалавра | Bachelorstudium (Лорина) |
обучение на бакалавра | Bachelor-Studium (Лорина) |
обучение на дому | Heimunterricht (Andrey Truhachev) |
обучение на месте работы | Lernen am Arbeitsplatz |
обучение на опыте | informelles Lernen |
обучение на опыте | erfahrungsbasiertes Lernen |
обучение на практике | praktische Ausbildung |
обучение на примере конкретного случая | Fallstudie |
обучение на протяжении всей жизни | lebenslanges Lernen (IrinaH) |
обучение на рабочем месте | Lernen am Arbeitsplatz |
обязательные дисциплины на выбор модули = части программы, которые студент может выбирать самостоятельно и обязан сдать | Wahlpflichtmodulе (tu-freiberg.de kcernitin) |
ориентированное на учебный процесс обучение | prozessorientierter Unterricht |
ориентированное на результат обучение | ergebnisorientierter Unterricht |
ориентированное на рынок труда обучение | arbeitsmarktorientierte Ausbildung |
ориентированное на рынок труда обучение | arbeitsmarktorientierte Schulung |
ориентированный на исследование | forschungsorientiert (Лорина) |
ориентированный на практику | praxisorientiert (Andrey Truhachev) |
ориентированный на практические действия | handlungsorientiert (Dinara Makarova) |
ориентируясь на практику | handlungsorientiert (Dinara Makarova) |
ориентируясь на практические действия | handlungsorientiert (Dinara Makarova) |
осведомительное обучение до поступления на работу | kaudtõlge Belehrung vor Arbeitsbeginn (z.В. in Gesundheits- und Sicherheitsfragen) |
основной экзамен на профессиональную ориентацию | Grundlagen- und Orientierungsprüfung (Eine Grundlagen- und Orientierungsprüfung (GOP) ist eine in manchen Studiengängen im Verlauf der ersten Semester vorgesehene Prüfung, die frühzeitig die Eignung der Kandidaten für das jeweilige Studium feststellen soll. Midnight_Lady) |
основы научного письма на иностранном языке | Grundlagen der Verfassung wissenschaftlicher Texte in einer Fremdsprache (dolmetscherr) |
оставаться на второй год | sitzen bleiben разг (Andrey Truhachev) |
оставаться на второй год | hocken bleiben разг (Andrey Truhachev) |
оставить на второй год | sitzenbleiben lassen (Лорина) |
оставление на второй год | Repetition (Repetition: Nach der definitiven Aufnahme haben die Schülerinnen und Schüler das Recht, einmal ein Ausbildungsjahr zu wiederholen. Hell_Raiza) |
оставление ученика на второй год | Sitzenlassen |
остаться на второй год | hocken bleiben разг (Andrey Truhachev) |
ответная реакция на происходящее | Reaktion |
оценивание на основе впечатления о целостном решении | Eindrucksbeurteilung |
оценивание на основе заранее установленных критериев | Kriterienbewertung |
оценивание на основе работ в учебном портфолио | Portfoliobewertung |
оценивание работы только лишь на основе достигнутых результатов | Ergebnisbewertung |
оценить сочинение на " хорошо" | einen Aufsatz mit der Note gut' bewerten (Andrey Truhachev) |
оценить сочинение на " хорошо" | einen Aufsatz mit der Note "gut" bewerten (Andrey Truhachev) |
оценить сочинение на " хорошо" | einen Aufsatz mit der Note gut bewerten (Andrey Truhachev) |
пахать как раб на галерах | schuften wie ein Galeerensklave (Ин.яз) |
перевод на другую специальность обучения с частичным признанием пройденных курсов | Quereinstieg (achiro) |
период срок избрания на должность | Amtsperiode |
печатать на принтере | ausdrucken |
подготовка к экзамену на гражданство | Staatsbürgerschaftsschulung |
пойти на курсы | zu einem Lehrgang gehen (Andrey Truhachev) |
покупка или продажа валюты на условиях "спот" с одновременным заключением обратной форвардной сделки | Devisenswap (miami777409) |
полномочие на повышение квалификации | Weiterbildungsermächtigung (Лорина) |
порядок проведения экзамена на получение степени магистра | Magisterprüfungsordnung (Лорина) |
пособие на проживание | Notstandshilfe |
построенное на основе компетентностей обучение | kompetenzorientierter Unterricht |
право на обучение в ВУЗе | Studienberechtigung (marinik) |
право на обучение в ВУЗе | Hochschulzugangsberechtigung (имеется в виду экзамен на аттестат зрелости, результаты которого дают или не дают такое право ivvi) |
право на опекунство | Vormundschaftsrecht |
право на получение высшего образования | Hochschulzugangsberechtigung (ivvi) |
право на получение образования в магистратуре | Masterzugangsberechtigung (Лорина) |
право на сдачу экзаменов | Prüfungsanspruch (qorka) |
преподавание ведётся на немецком языке | die Unterrichtssprache ist Deutsch (Andrey Truhachev) |
преподавание ведётся на немецком языке | Gelehrt wird auf Deutsch (Andrey Truhachev) |
преподаватель на курсах переподготовки | Repetent (Andrey Truhachev) |
приём в вуз на основании проходного балла | Aufnahme auf Grund der minimalen erforderlichen Punktenzahl |
приём в вуз на основании проходного балла | Aufnahme auf Grund der Schwelle |
проводить занятия на дому | zu Hause unterrichten (Andrey Truhachev) |
проводить занятия на дому | Hausunterricht erteilen (Andrey Truhachev) |
программа обучения на основе компетентностей | kompetenzorientierter Lehrplan |
программирование на ЭВМ | Computerprogrammierung (dolmetscherr) |
программирование на языке высокого уровня | Hochsprachenprogrammierung (SKY) |
проживать на задворках общества | am Rand / Rande der Gesellschaft leben (Andrey Truhachev) |
профессиональная выучка на месте работы | Berufsausbildung am Arbeitsplatz |
профессиональная подготовка на основе заказа | Auftragsausbildung (Racooness) |
профессиональное обучение на базе основного образования | Berufsausbildung nach der Grundbildung |
профессиональное обучение на базе средней школы | auf dem Sekundarbereich II basierte Barufsausbildung |
профессиональное обучение на базе школы | schulbasierte Berufsausbildung |
профессиональное обучение на месте работы | Berufsausbildung am Arbeitsplatz |
профессиональное обучение на месте работы | stetige Berufsausbildung |
профессиональное обучение на налоговика | steuerfaсhliche Ausbildung (Pantera) |
проявлять активность на уроках | im Unterricht mitarbeiten (Andrey Truhachev) |
работа была оценена на тройку | die Arbeit wurde mit der Note drei zensiert (Andrey Truhachev) |
работа на получение степени бакалавра | Bachelorarbeit (marusenez) |
работа на степень бакалавра | Bakkalaureatsarbeit |
работа на степень бакалавра | Bakkalaureusarbeit |
равные возможности на получение образования | gleichwertige Bildungsmöglichkeiten |
разрешение на проведение обучения | Schulungslizenz |
разрешение на проведение обучения | Schulungserlaubnis |
разрешение на проведение постдипломного обучения | Weiterbildungsbefugnis (paseal) |
разрешение на чтение лекций в университете | Lehrberechtigung |
расходы на образование | Ausbildungskosten (Andrey Truhachev) |
расходы школы на обучение | Unterrichtskosten |
расходы на обучение | Studienkosten (Andrey Truhachev) |
расходы на обучение в вузе | Studienkosten (Andrey Truhachev) |
расчёты на ЭВМ | Computerberechnungen (dolmetscherr) |
РГП на ПХВ | Staatliches Republikunternehmen mit Recht auf Bewirtschaftung (Республиканское Государственное Предприятие на праве ведения хозяйства Ina Wien) |
регистрация на экзамен | Prüfungsanmeldung (dolmetscherr) |
с болью на душе | schweren Herzens (Andrey Truhachev) |
с ориентацией на практику | handlungsorientiert (Dinara Makarova) |
сдавать экзамены на аттестат зрелости | das / sein Abitur machen (Dominator_Salvator) |
сдать экзамен на отлично | die Prüfung mit der Note sehr gut ablegen (Лорина) |
семинары на первом курс | FSem (от английского first year seminars Kolomia) |
семинары на первом курсе | FSem (от английского first year seminars Kolomia) |
сидеть на мели | festliegen (Andrey Truhachev) |
смотрите на обороте | bitte wenden (Лорина) |
советовать, самому посмотреть на себя в зеркало | empfehlen, sich selbst den Spiegel vorzuhalten (AlexandraM) |
сойти на нет | sich lösen (Andrey Truhachev) |
сопоставительный тест на сочетаемость объектов | Gegenüberstellungstest |
сорваться на резкий тон | in einen scharfen Ton verfallen (Lord Verlond verfiel wieder in seinen alten scharfen Ton Dominator_Salvator) |
специализация на кафедре | Fachrichtung |
справка о зачислении на летний семестр | Bescheinigung über die Immatrikulation zum Sommersemester (Лорина) |
спрос на специалистов с высшим образованием | Nachfrage nach Spezialisten mit Hochschulbildung |
средства на содержание | Unterhaltsbeitrag |
средства на содержание | Lebensunterhalt |
ссылка на источник в сети | Verweis auf eine Internetquelle |
ссылка на источник в сети | Webverweis |
ссылка на сетевой источник | Verweis auf eine Internetquelle |
ссылка на сетевой источник | Webverweis |
стипендия на исследование | Forschungsstipendium |
стипендия на научные исследования | Forschungsstipendium (Александр Рыжов) |
стипендия на проведение исследовательских работ научных исследований | Forschungsstipendium (Александр Рыжов) |
стирать своё грязное бельё на людях | seine schmutzige Wäsche vor anderen Leuten waschen (Andrey Truhachev) |
стирать своё грязное бельё на людях | seine schmutzige Wäsche in der Öffentlichkeit waschen (Andrey Truhachev) |
стоять на кону | auf dem Spiel stehen (Andrey Truhachev) |
стоять на первом месте по значимости | Vorrang haben (Andrey Truhachev) |
стоять на первом месте по значимости | vorgehen (Andrey Truhachev) |
субсидия на научные исследования | Forschungsstipendium (Александр Рыжов) |
субсидия на проведение исследования | Forschungsstipendium (Александр Рыжов) |
субсидия на проведение исследовательских работ научных исследований | Forschungsstipendium (Александр Рыжов) |
сходить на нет | sich lösen (Andrey Truhachev) |
Текст написан на хорошем / плохом немецком языке. | der Text ist in gutem/schlechtem Deutsch geschrieben (wiktionary.org Andrey Truhachev) |
тест, выполнение которого интерпретируется на основе заранее установленных критериев | Kriterientest |
тест на аудирование | auditiver Test |
тест на заполнение пропусков | Lückentest |
тест на знание английского языка как иностранного | TOEFL-Test (Andrey Truhachev) |
тест на пригодность | Tauglichkeitstest |
тест на прослушивание | auditiver Test |
тест на творческость | Kreativitätstest |
умение работать на компьютере | Computerkenntnisse (Andrey Truhachev) |
упорно настаивать на чем-либо | sich auf etwas steifen (Mareyew) |
упражнение на заполнение пропусков | Lückenübung |
упражнение на произношение | Ausspracheübung |
упражнение на редактирование | Korrekturübung |
упражнение на редактирование | Korrekturaufgabe |
урок на улице | Freiluftstunde |
урок студента-практиканта на оценку | bewertete Unterrichtsstunde der Praktikantin |
урок студента-практиканта на оценку | bewertete Unterrichtsstunde des Praktikanten |
утром на рассвете | in den frühen Morgenstunden (Andrey Truhachev) |
учебное место на бюджетной основе | Studienplatz mit staatlicher Unterstützung (Andrey Truhachev) |
учебный предмет на выбор | Wahlfach |
ученический договор на профессиональное обучение | Berufsausbildungsvertrag (о профессиональном обучении marinik) |
учитель на подмену | Aushilfslehrer (Andrey Truhachev) |
учитель на подмену | Vertretungslehrer (Andrey Truhachev) |
учиться на | eine Ausbildung machen zu (дальше следует название профессии Лорина) |
учиться на магистра | den Master zu machen (lora_p_b) |
учиться на электрика | eine Lehre zum Elektriker machen (Andrey Truhachev) |
учиться на электрика | eine Lehre als Elektriker machen (Andrey Truhachev) |
учёба на бюджете | Studium aus den staatlichen Haushaltsmitteln (Лорина) |
учёба на магистра | Magisterstudium (Лорина) |
учёба на родине | Studium im Herkunftsland (Andrey Truhachev) |
учёба ориентированная на учение | prozessorientiertes Lernen |
учёба ориентированная учащимся на достижение желаемой им цели | zielorientiertes Lernen |
ходить на занятия | am Unterricht teilnehmen (Andrey Truhachev) |
ходить на занятия | den Unterricht besuchen (Andrey Truhachev) |
ходить на учёбу | am Unterricht teilnehmen (Andrey Truhachev) |
ходить на учёбу | den Unterricht besuchen (Andrey Truhachev) |
центрированная на предмете программа обучения | fachzentrierter Lehrplan |
центрированность на ребёнке | Kindzentriertheit |
центрированный на ребёнке | kindzentriert |
центрированный на учащемся | lernerzentriert |
центрированный на учащемся | schülerzentriert |
центрированный на учителе | lehrerzentriert |
чтение на понимание | Leseverstehen (вид проверки знаний acdolly) |
школа с обучением на базе начальной школы ФРГ | grundständige Schule (т.е. в такую школу принимают только по окончании начальной школы Mme Kalashnikoff) |
экзамен на знание немецкого языка для поступления в вузы/тест по немецкому языку как иностранному для иностранных абитуриентов | DSH/TestDaF-Prüfung (Лорина) |
экзамен на категорию | Qualifikationsprüfung |
экзамен на квалификацию инструктора | Ausbildereignungsprüfung (Andrey Truhachev) |
экзамен на определение знаний по языку | Sprachfestellungsprüfung (jurist-vent) |
экзамен на получение степени магистра | Magisterprüfung (Tiny Tony) |
экзамен на степень бакалавра | Bakkalaureatsprüfung |
экзамен на степень бакалавра | Bachelorprüfung (SKY) |
экономика и управление на предприятии | Betriebswirtschaft und Unternehmensführung (Tiny Tony) |
этап развития телосложения подростка, на котором длина ног может превышать длину тела | kaudtõlge relativ kleines Körpergewicht in gewissem Lebensalter |
эффект среднего уровня группы на оценку каждого её члена | Niveaueffekt |