Russian | English |
а ей от этого ничуть не хуже | she is none the worse for it |
а также не | any more than (в отриц. предложениях напр., (Death does not sever human ties, any more than it cancels mutual obligations.) Eugene_Chel) |
диплом с отличием, выдаваемый студентам, не сдавшим выпускные экзамены по болезни | aegrotat (an honours degree without classification, awarded on the understanding that had the candidate been well, he or she would have obtained honours Tiny Tony) |
ей не хватает усидчивости | she can't sit still |
заимствования, не оформленные должным образом | improperly cited borrowings (т.е. плагиат Alex_Odeychuk) |
заниматься по не основной дисциплине в университете | minor in (Устаза) |
конструктивные и не противоречащие закону | reasonable and lawful (..obey all lawful and reasonable directions of the Head of School and the Board. OLGA P.) |
курс, в конце которого следует не экзамен, а зачёт | pass-fail course (icterubal) |
лицо зарегистрировавшееся, но не закончившее курс электронного обучения | false-starter (Yakov) |
молодёжь, не учащаяся в школе | out-of-school youth |
научные сотрудники с докторской степенью, получающие стипендию и стажирующиеся не в том институте, в котором они защитились | post-doctoral fellows (постдоки ambassador) |
не беспокоит | not a phase (faze; My sexuality is not a phase. I am who I am Interex) |
не выдержать шантажа | succumb to blackmail (kee46) |
не зачтено | failed (в системе оценивания "зачёт-незачёт") |
не зачтено | fail (в системе оценивания "зачёт-незачёт") |
не зачтено | non-pass (в системе оценивания "зачёт-незачёт") |
не зачтено | no credit (В некоторых школах в США вместо "F" используют "N" (no credit – не зачтено) Johnny Bravo) |
не знать грамоты | be unable to read and write |
не иметь академической задолженности | be in good academic standing (Tiny Tony) |
не иметь юридической силы | not be honored (Johnny Bravo) |
не имеющий академической задолженности | in good standing (надпись в приложении к диплому: Student is in good standing unless stated otherwise. sergey ivanov) |
не имеющий зачёта | noncredit |
не на выбор из списка, а собственный вариант, вписываемый определённым образом в "решётку" бланка ответов | grid-in (vladimirprokopovich) |
"не по зубам", в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача | in over your head (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr) |
не позднее трёх часов | at three o'clock at the latest (kee46) |
не поставить кому-либо зачёт | fail somebody . (Johnny Bravo) |
не приниматься во внимание | not be honored (Johnny Bravo) |
не проявлять академической успеваемости | make no academic progress (Washington Post Alex_Odeychuk) |
не сдано | not corresponding to requirements |
не сдано | improbatur |
не сдать | refer (экзамен; "twenty-four students passed the prescribed test while four students were referred" visitor) |
не сдать зачёт | fail a test (Taras) |
не сдать экзамен | fail the exam (Alex_Odeychuk) |
не соглашаться с результатами | contest results (bigmaxus) |
не соответствует требованиям | not corresponding to requirements |
не соответствует требованиям | not approved |
не соответствует требованиям | non approbatur |
не соответствует требованиям | improbatur |
не спланированное поэтапно обучение | un-paced study |
не считаться действительным | not be honored (Johnny Bravo) |
не терять времени даром | not waste any time (Don't waste any time waiting for the mail carrier – your cheques won't be coming until the strike is over. ART Vancouver) |
не являться официальным | not be honored (Johnny Bravo) |
непосредственно не воспринимаемый чувствами | ideational |
нигде не учащийся и не работающий | not in education, employment or training (о молодёжи Anglophile) |
никогда не прекращать учиться | have never done learning (Alex_Odeychuk) |
образование, полученное не в учебном заведении | non-formal education |
обучение не по предметной системе, а по комплексным темам, которые включают несколько учебных предметов | teaching general topics (not separate subjects) |
("общественный плющ" как-то не катит, тем более речь о "государственном" плюще т.е. университете. См. https://en.wikipedia.org/wiki/Public_Ivy | original public ivy (Samura88) |
один из супругов, проживающий отдельно, но не лишённый родительских прав | co-parent (Vulpes11) |
он не может сидеть спокойно | he can't sit still (Andrey Truhachev) |
он не усидчив | he can't sit still (Andrey Truhachev) |
послесреднее не высшее образование | post-secondary non tertiary education |
преподаватель, не имеющий университетского образования | nongraduate teacher |
прижатие к себе обхватом не владеющего собой ребёнка | holding |
сила, с которой нельзя не считаться | force to be reckoned (4uzhoj) |
студент, не имеющий академических задолженностей | good student (Johnny Bravo) |
у неё деньги не переводятся | she is never lacking for money (kee46) |
университет, не учитывающий финансовые возможности студента и его семьи | need-blind university (при отборе кандидатов на обучение приёмная комиссия закрывает глаза на финансовые возможности будущих студентов, отбирая только самых лучших соискателей Lyashenko I.) |
учащиеся или студенты, не имеющие равного со всеми доступа к образовательным услугам | underserved students (представители этнич. меньшинств, малообеспеченные, получающие ВО в первом поколении, и т.д. plushkina) |
учащийся, не являющийся постоянным жителем данного штата | nonresident student (AMlingua) |
учитель, не имеющий университетского образования | nongraduate teacher |
это мы не проходили | not taught (Ася Кудрявцева) |
я решил год не работать | I took a year-off (teterevaann) |