DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Education containing Не | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а ей от этого ничуть не хужеshe is none the worse for it
а также неany more than (в отриц. предложениях напр., (Death does not sever human ties, any more than it cancels mutual obligations.) Eugene_Chel)
диплом с отличием, выдаваемый студентам, не сдавшим выпускные экзамены по болезниaegrotat (an honours degree without classification, awarded on the understanding that had the candidate been well, he or she would have obtained honours Tiny Tony)
ей не хватает усидчивостиshe can't sit still
заимствования, не оформленные должным образомimproperly cited borrowings (т.е. плагиат Alex_Odeychuk)
заниматься по не основной дисциплине в университетеminor in (Устаза)
конструктивные и не противоречащие законуreasonable and lawful (..obey all lawful and reasonable directions of the Head of School and the Board. OLGA P.)
курс, в конце которого следует не экзамен, а зачётpass-fail course (icterubal)
лицо зарегистрировавшееся, но не закончившее курс электронного обученияfalse-starter (Yakov)
молодёжь, не учащаяся в школеout-of-school youth
научные сотрудники с докторской степенью, получающие стипендию и стажирующиеся не в том институте, в котором они защитилисьpost-doctoral fellows (постдоки ambassador)
не беспокоитnot a phase (faze; My sexuality is not a phase. I am who I am Interex)
не выдержать шантажаsuccumb to blackmail (kee46)
не зачтеноfailed (в системе оценивания "зачёт-незачёт")
не зачтеноfail (в системе оценивания "зачёт-незачёт")
не зачтеноnon-pass (в системе оценивания "зачёт-незачёт")
не зачтеноno credit (В некоторых школах в США вместо "F" используют "N" (no credit – не зачтено) Johnny Bravo)
не знать грамотыbe unable to read and write
не иметь академической задолженностиbe in good academic standing (Tiny Tony)
не иметь юридической силыnot be honored (Johnny Bravo)
не имеющий академической задолженностиin good standing (надпись в приложении к диплому: Student is in good standing unless stated otherwise. sergey ivanov)
не имеющий зачётаnoncredit
не на выбор из списка, а собственный вариант, вписываемый определённым образом в "решётку" бланка ответовgrid-in (vladimirprokopovich)
"не по зубам", в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задачаin over your head (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr)
не позднее трёх часовat three o'clock at the latest (kee46)
не поставить кому-либо зачётfail somebody . (Johnny Bravo)
не приниматься во вниманиеnot be honored (Johnny Bravo)
не проявлять академической успеваемостиmake no academic progress (Washington Post Alex_Odeychuk)
не сданоnot corresponding to requirements
не сданоimprobatur
не сдатьrefer (экзамен; "twenty-four students passed the prescribed test while four students were referred" visitor)
не сдать зачётfail a test (Taras)
не сдать экзаменfail the exam (Alex_Odeychuk)
не соглашаться с результатамиcontest results (bigmaxus)
не соответствует требованиямnot corresponding to requirements
не соответствует требованиямnot approved
не соответствует требованиямnon approbatur
не соответствует требованиямimprobatur
не спланированное поэтапно обучениеun-paced study
не считаться действительнымnot be honored (Johnny Bravo)
не терять времени даромnot waste any time (Don't waste any time waiting for the mail carrier – your cheques won't be coming until the strike is over. ART Vancouver)
не являться официальнымnot be honored (Johnny Bravo)
непосредственно не воспринимаемый чувствамиideational
нигде не учащийся и не работающийnot in education, employment or training (о молодёжи Anglophile)
никогда не прекращать учитьсяhave never done learning (Alex_Odeychuk)
образование, полученное не в учебном заведенииnon-formal education
обучение не по предметной системе, а по комплексным темам, которые включают несколько учебных предметовteaching general topics (not separate subjects)
("общественный плющ" как-то не катит, тем более речь о "государственном" плюще т.е. университете. См. https://en.wikipedia.org/wiki/Public_Ivyoriginal public ivy (Samura88)
один из супругов, проживающий отдельно, но не лишённый родительских правco-parent (Vulpes11)
он не может сидеть спокойноhe can't sit still (Andrey Truhachev)
он не усидчивhe can't sit still (Andrey Truhachev)
послесреднее не высшее образованиеpost-secondary non tertiary education
преподаватель, не имеющий университетского образованияnongraduate teacher
прижатие к себе обхватом не владеющего собой ребёнкаholding
сила, с которой нельзя не считатьсяforce to be reckoned (4uzhoj)
студент, не имеющий академических задолженностейgood student (Johnny Bravo)
у неё деньги не переводятсяshe is never lacking for money (kee46)
университет, не учитывающий финансовые возможности студента и его семьиneed-blind university (при отборе кандидатов на обучение приёмная комиссия закрывает глаза на финансовые возможности будущих студентов, отбирая только самых лучших соискателей Lyashenko I.)
учащиеся или студенты, не имеющие равного со всеми доступа к образовательным услугамunderserved students (представители этнич. меньшинств, малообеспеченные, получающие ВО в первом поколении, и т.д. plushkina)
учащийся, не являющийся постоянным жителем данного штатаnonresident student (AMlingua)
учитель, не имеющий университетского образованияnongraduate teacher
это мы не проходилиnot taught (Ася Кудрявцева)
я решил год не работатьI took a year-off (teterevaann)