French | Russian |
améliorer les conditions de l'apprentissage de la langue française dès le plus jeune âge | улучшить условия для изучения французского языка с раннего детства (Alex_Odeychuk) |
balayer les maux de cœur | изгонять боль из сердца (Alex_Odeychuk) |
Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues | Единый европейский языковой стандарт (elenajouja) |
comme les feuilles de l'automne | как осенние листья (Alex_Odeychuk) |
dans les centres de formation | в образовательных центрах (Alex_Odeychuk) |
dans les heures de colle | после уроков (Alex_Odeychuk) |
dans les méandres de la politique belge | в водоворотах бельгийской политики (La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans les yeux de tout le monde il y a l'espoir et la lumière | в глазах всех людей есть искорка надежды (Alex_Odeychuk) |
enseigner les langues qui permettent à nos jeunes de travailler | преподавать языки, которые позволят нашей молодёжи путешествовать по миру (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
entre les mains de quelqu'un d'autre | в чужих руках (Nadiya07) |
Сertificat de fin d'études à la faculté préparatoire pour les citoyens étrangers et les apatrides | Свидетельство об окончании подготовительного факультета для иностранцев и лиц без гражданства (ROGER YOUNG) |
j'ai quelque part dans le cœur de l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vie | где-то в моём сердце — желание снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk) |
l'académie de Paris | Парижский учебный округ (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
lancer les cours d'apprentissage de l'arabe | организовать преподавание арабского языка (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
lancer les cours d'apprentissage de l'arabe | начать преподавание арабского языка (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
lancer les cours d'apprentissage de l'arabe à l'école | начать преподавание арабского языка в средней школе (Alex_Odeychuk) |
lancer les cours d'apprentissage de l'arabe à l'école | организовать преподавание арабского языка в средней школе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
le dispositif d'enseignement de langue et de culture d'origine | система обучения языку и культуре страны происхождения (Le Monde, 2020) |
le ministère de l'Éducation nationale | министерство национального образования (Olga A) |
le pays de l'innocence | страна невинности |
le paysage de l'enseignement supérieur | система высшего образования |
le paysage de l'enseignement supérieur | структура высшего образования |
le port de l'uniforme dans les écoles primaires | ношение школьной формы в начальной школе (BFMTV, 2018) |
l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vie | желание вновь завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk) |
l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vie | желание снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk) |
les combats de reine | битвы, достойные королевы (Alex_Odeychuk) |
les défenseurs de la langue de Molière | поборники языка Мольера (французского языка // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
les feuilles de l'automne | осенние листья (Alex_Odeychuk) |
les fruits de l'instruction | плоды просвещения (sophistt) |
les jours fondent en instants de brèves et de moments | дни распадаются на фрагменты и краткие моменты (Alex_Odeychuk) |
les mots doux de velours | бархат нежных слов (Alex_Odeychuk) |
les écoliers âgés de 8 à 15 ans | школьники в возрасте от 8 до 15 лет (Le Monde Informatique, 2018 Alex_Odeychuk) |
les épreuves de spécialité du bac | экзамены по профилирующим учебным предметам средней школы (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
les études de lettres | филологический факультет (marimarina) |
les études de lettres | филологическое образование (marimarina) |
les études de lettres | филфак (marimarina) |
les études de santé | медицинское образование (изучение медицины в медицинском учебном заведении // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'information sur le déroulement de toutes les étapes dès l'inscription à la remise des diplômes | информация о прохождении всех этапов от регистрации до вручения дипломов (от регистрации для сдачи тестов и экзаменов до вручения дипломов Alex_Odeychuk) |
L'Institut d'État université des relations internationales de Moscou MGIMO auprès du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie | Московский государственный институт международных отношений Университет МИД России МГИМО (http://fr.wikipedia.org/wiki/Institut_d'État_des_relations_internationales_de_Moscou soul_for_sale) |
l'Institut français de gestion | Французский институт управления |
l'Institut polytechnique de Paris | Парижский политехнический институт (Il est né en 2019 de la fusion de plusieurs autres établissements (l'Ecole Polytechnique, Télécom Paris, Télécom SudParis, ENSTA Paris et ENSAE ParisTech) lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
l'université de Boston | Бостонский университет |
l'université de Genève | Женевский университет (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
l'université de Yale | Йельский университет (в США // Le Monde) |
mieux faire connaître les différents points de vue sur l'état du monde | повышать осведомлённость о различных взглядах на состояние дел в мире |
Perfectionner les méthodes de travail | совершенствовать методы работы (ROGER YOUNG) |
programme de distribution de lait dans les écoles | программа выдачи молока для школьного питания |
remettre à l'heure les horloges de ma vie | вновь завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk) |
remettre à l'heure les horloges de ma vie | снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk) |
réformer les études de santé | реформировать систему медицинского образования (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
tout les amoureux de l'univers | все влюбленные вселенной (Alex_Odeychuk) |
école pratique d'agriculture et d'apprentissage de la vie pour les jeunes | школа труда и жизни молодых фермеров |
étudiants dès les stages de fin d'études | студенты, проходящие преддипломную практику (Le Figaro, 2018) |