Russian | English |
актив, обмененный с прибылью | asset exchanged at a gain |
актив, обмененный с убытком | asset exchanged at a loss |
аудит расчётов с фондом социального страхования | social security audit (Nyufi) |
аудит с учётом риска | risk-based auditing (igisheva) |
аудит с учётом риска | risk-based audit (igisheva) |
безусловно-положительное заключение аудитора с примечанием | unqualified opinion with an emphasis of matter (Andy) |
взаимодействие с потребителем | customer communication (Grebelnikov) |
вознаграждение, связанное с арендой актива | reward associated with a leased asset |
вознаграждение, связанное с финансовым активом | reward associated with financial asset |
вывозить отходы с участка | take off the waste from the site (Moonranger) |
Выручка по договорам с покупателями | Revenue from contracts with customers (IFRS 15 Ellisa) |
Государственная помощь: отсутствие конкретной связи с операционной деятельностью | Government Assistance — No Specific Relation to Operating Activities (Andy) |
Государственная помощь: отсутствие конкретной связи с операционной деятельностью | Government Assistance No Specific Relation to Operating Activities (Andy) |
денежные средства, полученные с учётом скидки | cash received on account with a discount |
денежные средства с ограниченным правом использования | restricted cash (Kovrigin) |
дисконтированная стоимость обязательств по пенсионному плану с установленными выплатами | present value of a defined benefit obligation |
договор аренды с правом выкупа | hire-purchase contract |
договор с единовременной уплатой страховой премии | single-premium contract |
договор с фиксированной ценой | fixed price contract |
договор страхования, обязательства по которому связаны с результатами инвестиций | investment-linked contract |
договор страхования с переменной суммой | variable contract |
долговые обязательства с переменной ставкой вознаграждения | variable rate debt (Janice) |
долговые обязательства с фиксированной ставкой вознаграждения | fixed rate debt (Janice) |
за период с даты последней неаудированной отчётности | since the most recent unaudited accounts |
затраты на проценты для пенсионного плана с установленными выплатами | interest cost for an employee benefit plan |
изменение стоимости денег с течением времени | time value of money (Janice) |
инструменты с правом обратной продажи | puttable instruments (Natalya Rovina) |
исключение, связанное с низкой оценкой кредитного риска | low credit risk assessment exemption (...the Company has decided to use the low credit risk assessment exemption for... hsbc.ru Anchovies) |
Компании / предприятия с открытой отчётностью | publicly accountable enterprises (Определение принято CICA) |
контракт с минимальной гарантией возмещения | risk service contract (рисковый договор об оказании услуг) |
контракт с минимальной гарантией возмещения | risk service agreement (рисковый договор об оказании услуг) |
кредит с оплатой в натуральной форме | PIK loan (Ying) |
купон с плавающей ставкой | floating coupon (Kovrigin) |
методы аудита с использованием компьютеров | computer-assisted audit techniques |
мнение с оговорками | qualified opinion |
модель с отсроченной премией | deferral model |
не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем. | without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern |
недвижимость во владении, не связанная с основной деятельностью | OREO (other real estate owned Ellisa) |
норматив достаточности капитала ,рассчитанный с учётом риска | risk-adjusted capital ratio (Alexander Matytsin) |
облигации, связанные с риском катастроф | catastrophe bonds |
обыкновенные акции с потенциалом разводнения | dilutive potential ordinary shares (Kovrigin) |
Обязательства, возникающие в связи с участием в специализированном рынке – отходы электротехнического и электронного оборудования | Liabilities arising from Participating in a Specific Market — Waste Electrical and Electronic Equipment (Andy) |
Обязательства, возникающие в связи с участием в специализированном рынке – отходы электротехнического и электронного оборудования | Liabilities arising from Participating in a Specific Market Waste Electrical and Electronic Equipment (Andy) |
обязательство по пенсионному плану с установленными выплатами | defined benefit obligation |
обязательство по покупке с фиксированными условиями | firm purchase commitment (Natalya Rovina) |
ограниченное партнёрство с обособленной правосубъектностью | separate limited partnership (Джерси LadaP) |
операции с иностранной валютой | foreign currency transactions |
отбор с вероятностью, пропорциональной размеру | probability-proportional-to-size sampling (TUT) |
отбор с применением случайных чисел | random-number sampling (TUT) |
пенсионный план с установленными взносами | defined contribution plan |
пенсионный план с установленными выплатами | defined benefit plan |
подход с использованием смещающей корректировки | overlay approach (IFRS9 Niknat) |
полный доход, включая все изменения в чистых активах, за исключением тех средств, которые являются результатом операций с собственниками компании | comprehensive income |
потенциальные обыкновенные акции с разводняющим эффектом | dilutive potential ordinary shares |
Права на доли, возникающие в связи с фондами вывода из эксплуатации, восстановления и экологической реабилитации | Rights to Interests arising from Decommissioning, Restoration and Environmental Rehabilitation Funds (Andy) |
Предельная величина актива пенсионного плана с установленными выплатами, минимальные требования к финансированию и их взаимосвязь | Limit on a Defined Benefit Asset, Minimum Funding Requirements and their Interaction (Andy) |
прибыль на акцию с учётом разводнения | diluted earning per share (Kovrigin) |
Применение подхода, требующего пересчёта финансовой отчётности в соответствии с IAS 29 Финансовая отчётность в условиях гиперинфляции | Applying the Restatement Approach under IAS 29 Financial Reporting in Hyperinflationary Economies (Andy) |
продажа с лизингом | sale and leaseback transaction |
продажа с обратной арендой | sale and leaseback transaction |
продажа с платежом в рассрочку | incremental sale |
продажа ценных бумаг с выгодой | sales of securities at gains (YuliaO) |
проценты, связанные с индексом цен на сырьевые товары | commodity-indexed interest (Alexander Matytsin) |
Работа с ошибками | Dealing with errors (Guca) |
расчёты с клиентами во внутренней системе | Client settlements on the internal system of reception (kliuwka) |
расчёты с подотчётными лицами | settlements in respect of advances to employees (Ellisa) |
риск, не связанный с использованием выборочного метода | non-sampling risk |
риск, не связанный с применением выборочного метода | nonsampling risk (И.И. Елисеева, А.А. Терехов Статистические методы в аудите; М: "Финансы и статистика", 1998, с.27 TUT) |
риск, связанный с арендой актива | risk associated with a leased asset |
риск, связанный с движением денежных средств | cash flow risk |
риск, связанный с окружающей средой | environmental risk |
с выгодой | at gains (YuliaO) |
с сохранением полного аудиторского следа | for full traceability (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
с учётом принципа действующего предприятия | on a going-concern basis (Alexander Matytsin) |
сбор информации с целью проверки определённого проекта, физического или юридического лица | due diligence (rfcmd.ru Anabella) |
сделка с отложенной продажей | suspense sale |
сделка с расчётом долевыми инструментами / сделка с выплатами долевыми инструментами | equity-settled transaction |
соглашение о покупке с обязательством обратной продажи | reverse repurchase agreement |
соглашение о продаже с обратной покупкой | repo |
соглашение о продаже с обратной покупкой | repurchase agreement |
списание с баланса | derecognition |
таблица с анализом основных факторов и тенденций | top line table (LiudmilaLy) |
компания уже составляет отчётность в соответствии с МСФО | an existing IFRS preparer (Ernst&Young LadaP) |
услуги с оплатой по факту | postpaid services (Janice) |
учёт в соответствии с принципом обесценивания | imparity principle |
формирование входящего сальдо отчётного периода путём уменьшения имеющихся на текущую дату, следующей за отчётной, показателей, на величину их чистого оборота за период с отчётной до текущей даты | roll-back (Sergey Dunaev) |
чистая прибыль от операций с иностранной валютой | net foreign exchange gain (Janice) |