DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Audit containing от | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в зависимости от того, какое событие наступит раньшеon the earlier of (Natalya Rovina)
валовой доход от деятельностиGross practice income (kupe4ik)
восстановление убытка от обесцененияreversal of impairment loss
выручка от продажиsales revenue (syn. turnover Alexander Demidov)
выручка от продажи нефти, используемая для возмещения затратcost recovery oil
выручка от реализации услугservice revenue
денежные средства полученные от операционной деятельностиcash generated from operations (Cash flow from operations is the section of a company's cash flow statement that represents the amount of cash a company generates (or consumes) from carrying out its operating activities over a period of time. corporatefinanceinstitute.com Anchovies)
доход от аудитаaudit income (kupe4ik)
доход от выбытияgain on disposal (актива, оборудования и т.д.)
доход от продажиgain on sale
Задания по подтверждению достоверности информации, отличные от аудита или обзорных проверок исторической финансовой информацииAssurance Engagements other than Audits or Reviews of Historical Financial Information (Лео)
концепция ценности от использованияvalue in use concept
любое страхование, кроме страхования жизни, страхования имущества от огня, морского страхования и страхования финансовых рисков.property and casualty insurance casualty -
не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем.without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern
нормальный прирост / убыток от обычной деятельностиnormal surplus-deficit
освобождение от аудитаaudit exemption (освобождение от предписанной законом ежегодной внешней аудиторской проверки, предоставляемое компаниям с незначительными годовым оборотом, размером активов и числом работников; более крупные компании могут также получить освобождение от аудита, но все равно будут обязаны подготовить внутреннее заключение аудитора о соответствии отчётности компании законодательным требованиям и реальному положению дел alexs2011)
отказаться от признанияrefuse to recognize
отказываться от признанияderecognize (Alexander Matytsin)
отказываться от признанияderecognise (Alexander Matytsin)
отношение денежных потоков от основной деятельности к сумме обязательствOperating Cash Flow to Total Debt Ratio (ssfatima)
отступление от предписанного порядка функционирования средств контроляdeviation from a prescribed control (TUT)
отчёт об освобождении от аудитаcompilation report (отчёт аудитора, содержащий заключение о соответствии счетов и отчётности компании законодательным требованиям и реальному положению дел, а также подтверждение права компании на освобождение от обязательного аудита на основании незначительного оборота и размера активов alexs2011)
отчёт об освобождении от аудитаaudit exemption report (отчёт аудитора, содержащий заключение о соответствии счетов и отчётности компании законодательным требованиям и реальному положению дел, а также подтверждение права компании на освобождение от обязательного аудита на основании незначительного оборота и размера активов alexs2011)
Получение активов от клиентовTransfers of Assets from Customers (Andy)
поступление денежных средств от клиентовcash receipts from customers
Поступление от финансовых инвестицийProceeds from financial investments (in the financial statements Guca)
поступления от выбытияdisposal proceeds (активов)
поступления от займов и кредитовProceeds from loans and borrowings (VIII)
поступления от реализации повреждённого застрахованного имущества, перешедшего в собственность страховой организацииrecoveries from salvage
Прибыль до налогообложения от продолжающейся деятельностиIncome from continuing operations before tax (Guca)
прибыль от операцийprofit from operations
прибыль от основной деятельностиprofit from operations
прибыль от чрезвычайных обстоятельствextraordinary profit
прирост стоимости имущества от переоценкиrevaluation surplus
расходы от обесцененияimpairment charge (– оригинал публикации, см. пункты 1.25, 1.26 pwc.ru, pwc.ru Anchovies)
реверсирование убытка от обесцененияreversal of impairment loss
резервы переоценки, резервы от переоценкиreevaluation reserves (rousse-russe)
сделка между независимыми друг от друга сторонамиarm's length transaction
стоимость актива, приобретённого в обмен на другой, отличный от первого, активcost of asset acquired in exchange for dissimilar asset
страхование имущества и страхование от несчастных случаевproperty and casualty insurance
убыток от выбытияloss on disposal (актива, оборудования и т.д.)
убыток от выбытия ОС и НМАLoss from disposal of property, plant and equipment and intangible assets (Guca)
убыток от выбытия основных средств и нематериальных активовloss from disposal of property, plant and equipment and intangible assets (Guca)
Убыток от курсовой разницыForeign exchange loss (in the statement of cash flows Guca)
Убыток от операционной деятельности до изменений в оборотном капиталеOperating loss before working capital changes (in the statement of cash flows Guca)
убыток от продажи оборудованияloss on sale of equipment
ценность от использованияvalue in use
чистая прибыль от операций с иностранной валютойnet foreign exchange gain (Janice)
чистые денежные средства от инвестиционной деятельностиnet cash provided by investing activities (financial statements Guca)
чистые денежные средства от операционной деятельностиnet cash used in operating activities (in the statement of cash flows Guca)
чистый убыток от курсовых разницnet foreign exchange losses (spanishru)
чистый убыток от обесценения финансовых активов и активов по договоруnet impairment loss on financial and contract assets (Anchovies)