DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Audit containing компания | all forms | exact matches only
RussianEnglish
акционерная страховая компанияstockholder-owned insurer
ассоциированная компанияassociate (компания, на деятельность которой инвестор оказывает существенное влияние, но которая не является ни дочерней, ни совместной компанией (МСФО 28))
аудиторская компанияaudit company (Alexander Matytsin)
взносы в капитал компании со стороны акционеров и прочих лиц, а также эмиссионный доходcontributed surplus
Данная финансовая отчётность не содержит корректировок, которые были бы необходимы в том случае, если бы Компания не смогла продолжить свою деятельность на основе принципа непрерывностиthese financial statements do not include any adjustments should the Company be unable to continue as a going concern.
депозитные средства в распоряжении компанииcore deposit intangibles
добровольная ликвидация компанииMVL (Leana)
доля в финансовом результате прибыли или убытке ассоциированных зависимых компанийshare of result of associate (academic.ru Anchovies)
дочерние компании одной материнской фирмыfellow subsidiaries (Guca)
Закон о компаниях Кипра, Глава 113Cyprus Companies Law, Cap. 113 (mablmsk)
инвестиционная финансовая компанияinvestment financial company (IFK; ИФК)
индивидуальная отчётность счета компанииindividual accounts
интегрированная компанияintegrated enterprise
Public Company Accounting Oversight Board, Комитет по надзору за отчётностью публичных компанийPCAOB (Amanda)
Компании / предприятия с открытой отчётностьюpublicly accountable enterprises (Определение принято CICA)
компания, акции которой свободно обращаются на открытом рынке ценных бумагpublicly traded company
компания взаимного страхованияmutual insurer
Компания добросовестнаthe Company is Good person (Leana)
компания-покупательacquirer
контроль над компаниейcontrol of an enterprise
котируемая компанияlisted entity (субъект, чьи ценные бумаги, долевые или долговые, котируются или зарегестрированы на признанной фондовой бирже или торги по которым осуществляются в соответствии с правилами признанной фондовой биржи или другого эквивалентного органа kupe4ik)
кэптивная компанияcaptive (Alik-angel)
Налоги на прибыль: изменения в налоговом статусе компании или её акционеровIncome Taxes — Changes in the Tax Status of an Entity of its Shareholders (Andy)
Налоги на прибыль: изменения в налоговом статусе компании или её акционеровIncome Taxes — Changes in the Tax Status of an Entity of its Shareholders (Andy)
не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем.without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern
обеспечение принципа непрерывности деятельности компанииensure that it will be able to continue as a going concern (triumfov)
Операционная среда КомпанииOperating Environment of the company (V.Sok)
отношение стоимости компании к её прибыли до вычета процентов налогов и амортизации и износаEV/EBITA (Anatoli Lag)
отчитывающаяся компанияreporting enterprise
План приобретения акций работниками компанииEmployee Equity Plan (программа по стимулированию работников акциями компании Ellisa)
полный доход, включая все изменения в чистых активах, за исключением тех средств, которые являются результатом операций с собственниками компанииcomprehensive income
правдивое и беспристрастное отражение состояния дел в компанииtrue and fair view of the state of the company's affairs (содержащееся в бухгалтерской документации)
приобретаемая компанияacquiree
приобретённая компанияacquiree
программа поощрения фантомными акциями при повышении курса акций компании на биржеstock appreciation rights plan (Бриз)
продажа дочерней компанииdisposal of subsidiary
Пруденциальная инструкция для банков, строительных обществ и инвестиционных компанийBIPRU (Janice)
публичная компанияlisted company (Alik-angel; такой вариант является не только кратким, но и абсолютно адекватным (публичная компания — компания, акции которой допущены к обращению на фондовом рынке) 4uzhoj; хотелось бы задать вопрос касательно введения в законодательство РФ термина "публичная компания". Не является ли использование перевода "публичная компания" для термина "listed company" вводящим в заблуждение в этой связи. Andrew052; Совпадение неполное. Здесь подробно описано (если, конечно, откроется сайт https://advpalata.vrn.ru/blogi/listing_i_delisting_v_publichnyh_akcionernyh_obwestvah/ 'More)
региональная нефтегазовая инвестиционная компанияregional oil & gas investment company
Руководство по трансфертному ценообразованию для транснациональных компаний и налоговых ведомствTransfer Pricing Guidelines for Multinational Enterprises and Tax Administrations (ibfd.org VIII)
совместно контролируемая компанияjointly controlled entity
создание компанииincorporation (Janice)
средства, которые компания держит для клиентаfunds held for customer
ссуды и дебиторская задолженность, предоставленные компаниейloans and receivables originated by the enterprise
стоимость активов компании, основанная на допущении о непрерывности её деятельностиgoing concern value
торговая компанияmerchandising company
Форум компанийForum of Firms (FOF; объединение международных сетей бухгалтерских компаний Tanny77)
численность компанииnumber of staff members (Ellisa)