Russian | English |
воспрепятствование предпринимательской деятельности, соединённое с применением насилия | interference with commerce by force (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Зачет времени применения принудительных мер медицинского характера | Set-off of the Time of Application of Compulsory Medical Measures (Ivan Pisarev) |
криминологическое исследование насильственных преступлений с применением оружия | research on gun violence (New York Times Alex_Odeychuk) |
нарушение общественного порядка с применением насилия | violent disorder offence (Alex_Odeychuk) |
насильственные преступления с применением оружия | gun-violence (New York Times Alex_Odeychuk) |
насильственные преступления с применением оружия | violence with guns (New York Times Alex_Odeychuk) |
непристойное поведение с применением насилия | forcible indecency (financial-engineer) |
обоснованное применение силы | use of reasonable force (Leonid Dzhepko) |
Основания применения принудительных мер медицинского характера | Grounds for the Application of Compulsory Measures of a Medical Nature (Ivan Pisarev) |
оспаривать монополию государства на применение силы | challenge the state's monopoly of the use of force (economist.com Alex_Odeychuk) |
отказаться от применения длительного одиночного заключения | eliminate the use of long-term solitary confinement (New York Times Alex_Odeychuk) |
потерпевший от угона автомобиля с применением насилия или угрозой его применения | carjacking victim (англ. термин заимствован из репортажа CBS News Alex_Odeychuk) |
признательные показания, добытые с применением мер физического воздействия | confessions extracted under duress (CNN Alex_Odeychuk) |
Применение принудительных мер воспитательного воздействия | the Application of Compulsory Measures of Educational Influence |
применение смертной казни | use of the death penalty (New York Times Alex_Odeychuk) |
Продление, изменение и прекращение применения принудительных мер медицинского характера | the Prolongation, Change, or Termination of the Use of Compulsory Medical Measures |
разбой, соединённый с применением оружия | armed robbery (русс. перевод приближен к формулировкам ст. 162 "Разбой" УК РФ Alex_Odeychuk) |
расследование с применением пыток | investigation under torture (Alex_Odeychuk) |
с применением мер физического воздействия | under duress (Alex_Odeychuk) |
с применением пыток | under torture (Alex_Odeychuk) |
совершать насильственные преступления с применением оружия | commit violence with guns (New York Times Alex_Odeychuk) |
соединённый с применением оружия | with an arm (Alex_Odeychuk) |
умышленное применение насилия | deliberate violence (Alex_Odeychuk) |
умышленное применение насилия представителем власти | deliberate violence by a person in public authority (Alex_Odeychuk) |
умышленное применение насилия представителем власти, действующего в составе группы лиц, соединённое с применением оружия | deliberate violence by a person in public authority, in a group and with an arm (Alex_Odeychuk) |
Цели применения принудительных мер медицинского характера | the Purposes of the Application of Compulsory Measures of a Medical Nature |