Portuguese | Greek |
auxílio à entrada, ao trânsito e à residência irregulares | παροχή βοήθειας για παράνομη είσοδο και διαμονή |
auxílio à entrada, ao trânsito e à residência irregulares | υποβοήθηση της παράνομης εισόδου και διαμονής |
auxílio à entrada e à permanência irregulares | υποβοήθηση της παράνομης εισόδου και διαμονής |
auxílio à entrada e à permanência irregulares | παροχή βοήθειας για παράνομη είσοδο και διαμονή |
Centro Regional de Informação e Coordenação para a Ásia Central | Περιφερειακό Κέντρο Πληροφόρησης και Συντονισμού για την Κεντρική Ασία |
Centro Regional de Luta contra a Criminalidade Transfronteiras da SECI | Περιφερειακό κέντρο της Πρωτοβουλίας συνεργασίας Νοτιοανατολικής Ευρώπης για την καταπολέμηση του διασυνοριακού εγκλήματος |
Centro Regional de Luta contra a Criminalidade Transfronteiras da SECI | Περιφερειακό κέντρο για την καταπολέμηση του διασυνοριακού εγκλήματος |
ciclo político da UE para a criminalidade internacional grave e organizada | κύκλος πολιτικής της ΕΕ για το οργανωμένο και το σοβαρό διεθνέςέγκλημα |
Comité Ad Hoc sobre a Luta contra o Tráfico de Seres Humanos | επιτροπή ad hoc για την ανάληψη δράσης κατά της εμπορίας ανθρώπων |
comité para a execução do programa-quadro de cooperação policial e judiciária em matéria penal | Επιτροπή για την εφαρμογή του προγράμματος-πλαισίου σχετικά με την αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις |
confisco a terceiro | δήμευση εις χείρας τρίτου |
Convenção das Nações Unidas contra a Corrupção | Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της διαφθοράς |
Convenção das Nações Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional | Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος |
Convenção do Unidroit sobre os Bens Culturais Roubados ou Ilicitamente Exportados | Σύμβαση Unidroit για τα κλαπέντα ή παρανόμως εξαχθέντα πολιτιστικά αγαθά |
Convenção Europeia para a Repressão do Terrorismo | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την καταστολή της τρομοκρατίας |
Convenção Europeia sobre a Transmissão de Processos Penais | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη διαβίβαση των ποινικών δικογραφιών |
Convenção Internacional contra a Tomada de Reféns | Διεθνής Σύμβαση κατά της συλλήψεως ομήρων |
Convenção Internacional para a Eliminação do Financiamento do Terrorismo | Διεθνής Σύμβαση για την καταστολή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας |
Convenção Internacional para a Repressão da Circulação e do Tráfico das Publicações Obscenas | Σύμβαση "περί καταστολής της κυκλοφορίας και του εμπορίου των ασέμνων δημοσιευμάτων" |
Convenção Internacional para a Repressão de Atentados Terroristas à Bomba | Διεθνής Σύμβαση για την καταστολή τρομοκρατικών βομβιστικών επιθέσεων |
Convenção Internacional para a Repressão do Tráfico de Brancas | Διεθνής Σύμβαση "περί καταστολής του εμπορίου λευκής σαρκός" |
Convenção Internacional para a Repressão do Tráfico de Mulheres Maiores | Διεθνής Σύμβαση "περί καταστολής της σωματεμπορίας των ενηλίκων γυναικών" |
Convenção Internacional para a Supressão do Tráfico de Mulheres e Crianças | Διεθνής Σύμβαση "περί καταστολής της σωματεμπορίας γυναικών και παίδων" |
Convenção relativa à Transferência de Pessoas Condenadas | Σύμβαση για τη μεταφορά των καταδίκων |
Convenção sobre a Luta contra a Corrupção de Agentes Públicos Estrangeiros nas Transações Comerciais Internacionais | Σύμβαση για την καταπολέμηση της δωροδοκίας αλλοδαπών δημόσιων λειτουργών σε διεθνείς επιχειρηματικές συναλλαγές |
crime contra a paz | έγκλημα κατά της ειρήνης |
Decisão 2008/616/JAI do Conselho, de 23 de Junho de 2008, referente à execução da Decisão 2008/615/JAI, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e da criminalidade transfronteiras | Απόφαση 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008 , για την εφαρμογή της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος |
Declaração de Berlim sobre o reforço da cooperação no combate à droga e ao crime organizado na Europa | Δήλωση του Βερολίνου σχετικά με την ενίσχυση της συνεργασίας για την καταπολέμηση των ναρκωτικών και του οργανωμένου εγκλήματος στην Ευρώπη |
deportação ou transferência à força de uma população | εκτόπιση ή βίαιη μετακίνηση πληθυσμού |
direito a não ser julgado duas vezes pelo mesmo facto | κανόνας "ne bis in idem" (ne bis in idem, non bis in idem) |
direito a não ser julgado duas vezes pelo mesmo facto | ου δις δικάζειν (ne bis in idem, non bis in idem) |
direito a não ser julgado duas vezes pelo mesmo facto | αρχή "ne bis in idem" (ne bis in idem, non bis in idem) |
direito a não ser julgado duas vezes pelo mesmo facto | αρχή ne bis in idem (ne bis in idem, non bis in idem) |
Diretiva 2005/60/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de outubro de 2005, relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais e de financiamento do terrorismo | Οδηγία 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2005 , σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας |
Diretiva 2005/60/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de outubro de 2005, relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais e de financiamento do terrorismo | 3η οδηγία AML/CTF |
Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas autoridades competentes para efeitos de prevenção, investigação, deteção e repressão de infrações penais ou de execução de sanções penais, e à livre circulação desses dados | Πρόταση οδηγίας του ΕΚ και του Συμβουλίου για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων, και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών |
Diretiva sobre a Proteção de Dados na Aplicação da Lei | Πρόταση οδηγίας του ΕΚ και του Συμβουλίου για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων, και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών |
Estratégia da União Europeia de Combate à Radicalização e ao Recrutamento para o Terrorismo | Στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την καταπολέμηση της ριζοσπαστικοποίησης και της στρατολόγησης τρομοκρατών |
furto à mão armada | ένοπλη ληστεία και κλοπή |
furto à mão armada | ένοπλη κλοπή |
Gabinete para a Droga e a Criminalidade | Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τον 'Ελεγχο των Ναρκωτικών και την Πρόληψη του Εγκλήματος |
Grupo de Estados contra a Corrupção | Ομάδα χωρών κατά της διαφθοράς |
Grupo de Missão sobre a Criminalidade Organizada na Região do Mar Báltico | Ειδική ομάδα για το οργανωμένο έγκλημα στην περιοχή της Βαλτικής' Ομάδα του Βίσμπυ |
Instituto de Helsínquia para a prevenção do crime e a luta contra a delinquência, sob a égide das Nações Unidas | Helsinki European United Nations Institute ; Ευρωπαϊκό 'Ιδρυμα του Ελσίνκι που υπάγεται στα Ηνωμένα 'Εθνη, για την πρόληψη και την καταπολέμηση του εγκλήματος |
Instituto Inter-Regional das Nações Unidas de Investigação sobre o Crime e a Justiça | Διαπεριφερειακό ίδρυμα ερευνών των Ηνωμένων Εθνών για το έγκλημα και τη δικαιοσύνη |
luta contra a fraude | καταπολέμηση της απάτης |
Programa de ação em matéria de intercâmbio, de assistência e de formação para a proteção do euro contra a falsificação | πρόγραμμα δράσης στον τομέα των ανταλλαγών, της συνδρομής και της κατάρτισης για την προστασία του ευρώ από την παραχάραξη και την κιβδηλεία |
Programa de Intercâmbio, Formação e Cooperação Destinado aos Responsáveis pela Acção Contra a Criminalidade Organizada | πρόγραμμα ανταλλαγών, κατάρτισης και συνεργασίας με προορισμό τους αρμόδιους της δράσης κατά της οργανωμένης εγκληματικότητας πρόγραμμα FALCONE |
Protocolo Adicional à Convenção Europeia para a Repressão do Terrorismo | Πρωτόκολλο για την τροποποίηση της ευρωπαϊκής σύμβασης για την καταστολή της τρομοκρατίας |
Protocolo Adicional à Convenção relativa à Transferência de Pessoas Condenadas | Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη μεταφορά καταδίκων |
Protocolo contra o Fabrico e o Tráfico Ilícitos de Armas de Fogo, suas Partes, Componentes e Munições, Adicional à Convenção das Nações Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional | Πρωτόκολλο κατά της παράνομης κατασκευής και διακίνησης πυροβόλων όπλων, τμημάτων και συστατικών τους και πυρομαχικών το οποίο συμπληρώνει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την καταπολέμηση του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος |
Recomendação nº R87 15 para a Regulamentação da Utilização de Dados Pessoais no Sector da Polícia | Σύσταση αριθ. R 87 15 της 17ης Σεπτεμβρίου 1987 της Επιτροπής Υπουργών του Συμβουλίου της Ευρώπης, για τη ρύθμιση της χρήσεως των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον αστυνομικό τομέα |
Reforçar a confiança mútua no espaço judiciário europeu - Livro Verde sobre a aplicação da legislação penal da UE no domínio da detenção | ΠΡΑΣΙΝΗ ΒΙΒΛΟΣ Ενίσχυση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης στον ευρωπαϊκό δικαστικό χώρο-Πράσινη Βίβλος για την εφαρμογή της ενωσιακής ποινικής νομοθεσίας στον τομέα της κράτησης |
roubo à mão armada | ένοπλη ληστεία και κλοπή |
Segundo Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, da Convenção relativa à Protecção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias | Δεύτερο Πρωτόκολλο της Σύμβασης σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το οποίο καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση |
Segundo Protocolo à Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias | Δεύτερο Πρωτόκολλο της Σύμβασης σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων το οποίο καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση |
Terceiro Protocolo Adicional à Convenção Europeia de Extradição | Τρίτο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στην ευρωπαϊκή σύμβαση για την έκδοση |
Tratado relativo a um Sistema Europeu de Informação sobre Veículos e Cartas de Condução | Συνθήκη για Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών για Οχήματα και Άδειες Οδήγησης |
Unidade Nacional de Informação sobre a Droga | Εθνική Μονάδα Πληροφοριών στον τομέα των Ναρκωτικών |