German | Portuguese |
Aktionsplan zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität | Plano de Acção contra a Criminalidade Organizada |
Analyse der Erscheinungsformen | análise de fenómenos |
Analyse der Kriminalitätsbekämpfungsmethoden | análise dos métodos de controlo da criminalidade |
Beamter für die Auswertung von Erkenntnissen | agente de exploração de informações |
Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der organisierten Kriminalität | avaliação da ameaça da criminalidade organizada |
Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung | Gabinete para a Droga e a Criminalidade |
Erscheinungsformen der Kriminalität | formas de criminalidade |
EU-Politikzyklus zur Bekämpfung der organisierten und schweren internationalen Kriminalität | ciclo político da UE para a criminalidade internacional grave e organizada |
Europa-Mittelmeer-Ausschuss für den Barcelona-Prozess | Comité Euro-Mediterrânico do Processo de Barcelona |
Europäisches Netz der forensischen Institute | Rede Europeia de Institutos de Polícia Científica |
Europäisches Netz der kriminaltechnischen Institute | Rede Europeia de Institutos de Polícia Científica |
Europäisches Register der Verurteilungen und Rechtsverluste | registo europeu de condenações e inibições |
Europäisches Register der Verurteilungen und Rechtsverluste | registo criminal europeu |
Europäisches Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität | Centro Europeu da Cibercriminalidade |
EU-Task Force der Polizeichefs | Grupo de Missão dos Chefes das Polícias |
Formen der Kriminalität | formas de criminalidade |
Grundsatz der Gesetzesbindung | princípio da legalidade (nullum crimen sine lege) |
Grundsatz der Rechtmässigkeit | princípio da legalidade (nullum crimen sine lege) |
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen | proporcionalidade dos delitos e das penas |
Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika | Acordo Comercial Anticontrafação entre a União Europeia e os seus Estados Membros, a Austrália, o Canadá, o Japão, a República da Coreia, os Estados Unidos Mexicanos, o Reino de Marrocos, a Nova Zelândia, a República de Singapura, a Confederação Suíça e os Estados Unidos da América |
Leiter der nationalen Europol-Stellen | Chefes das Unidades Nacionais Europol |
Person, die mit den Justizbehörden zusammenarbeitet | colaborador da justiça |
Polizeiakademie der nordischen Staaten zur Unterstützung der baltischen Staaten | Academia de Polícia Nórdico-Báltica |
schwerwiegende Formen der internationalen Kriminalität | formas graves de criminalidade internacional |
Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung von Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus | Estratégia da União Europeia de Combate à Radicalização e ao Recrutamento para o Terrorismo |
Strategie der Europäischen Union zur Terrorismusbekämpfung | Estratégia Antiterrorista da União Europeia |
Stäbe für die Zusammenarbeit bei Ermittlungen und "Intelligence" | equipas de investigação e informações |
Task Force der Polizeichefs | Grupo de Missão dos Chefes das Polícias |
Ungewißheit der Analyse | incerteza da análise |
Verbot der doppelten Strafverfolgung | direito a não ser julgado duas vezes pelo mesmo facto (ne bis in idem, non bis in idem) |
Verbrechen der Apartheid | crime de apartheid |
Verhütung der Kriminalität | prevenção da criminalidade |
Vertreibung oder zwangsweise Überführung der Bevölkerung | deportação ou transferência à força de uma população |
Würdigung durch das Gericht | qualificação jurídica |
Würdigung durch das Gericht | qualificação judicial |
Zentrum der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative zur Bekämpfung der grenzübergreifenden Kriminalität | Centro Regional de Luta contra a Criminalidade Transfronteiras da SECI |