DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Criminal law containing case | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abate / abandon the caseзакрыть дело (The Kelowna man accused of a hit-and-run on a cyclist has died. Harry McClusky, 59, was due in court on Jan. 3 to hear the judge's ruling following his trial for failing to stop at the scene of an accident involving bodily harm. The hit-and-run occurred on April 21 last year. Police discovered McClusky's body in his home on Dec. 25. Police say the death is not considered suspicious. When an accused dies before the conclusion of a trial, typically the Crown "abates" or abandons the case. ART Vancouver)
anti-terrorism caseуголовное дело, связанное с борьбой с терроризмом (CNN Alex_Odeychuk)
be handling the caseвести следствие по делу (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
case for money launderingдело об отмывании денег (CNN Alex_Odeychuk)
case summaryобстоятельства дела (Alex Lilo)
cell phone and electronic devices case lawпрецедентное право по следственным действиям, связанным со снятием информации с мобильных телефонов и с помощью радиоэлектронных устройств (U.S. Court of Appeals for the First Circuit Alex_Odeychuk)
charged in the caseпроходящий обвиняемым по делу (New York Times Alex_Odeychuk)
criminal case filesматериалы уголовного дела (collection of documents and evidence relating to a particular criminal case Alex_Odeychuk)
criminal case on armed rebellionуголовное дело по факту вооружённого мятежа (against ... – в отношении ...)
death-penalty caseуголовное дело о преступлении, наказуемом смертной казнью (Washington Post Alex_Odeychuk)
defence lawyer in the extradition caseадвокат по делу об экстрадиции (BBC News Alex_Odeychuk)
economic espionage caseдело об экономическом шпионаже (Washington Post Alex_Odeychuk)
espionage caseуголовное дело о шпионаже (шпионаж – передача, собирание, похищение или хранение в целях передачи иностранному государству, международной либо иностранной организации или их представителям сведений, составляющих государственную тайну, а также передача или собирание по заданию иностранной разведки или лица, действующего в её интересах, иных сведений для использования их против безопасности государства bigmaxus)
expert studies and other materials of the criminal case established thatзаключения экспертизы и прочие материалы уголовного дела указывают на то, что (CNN Alex_Odeychuk)
facts gathered in the caseфактические данные, собранные по делу (New York Times Alex_Odeychuk)
facts gathered in the caseсведения о фактах, собранные по делу (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
felony caseдело по тяжкому преступлению (Ivan Pisarev)
felony caseдело по тяжкому уголовному преступлению (Ivan Pisarev)
felony caseуголовное дело (Ivan Pisarev)
file a case at the International Criminal Court in The Hagueвозбудить дело в Международном уголовном суде в Гааге (BBC News Alex_Odeychuk)
file civil charges in the caseпредъявить гражданский иск в уголовном производстве (Alex_Odeychuk)
find out the truth of the caseустановить истину по делу (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
government corruption caseдело о коррупции в правительстве (NBC News Alex_Odeychuk)
high-level corruption caseособо важное дело о коррупции (New York Times Alex_Odeychuk)
insider trading caseдело об инсайдерской торговле (Bloomberg Alex_Odeychuk)
lack the legal basis to bring a criminal case againstне иметь правовых оснований для предъявления обвинений по уголовному делу (кому-либо Alex_Odeychuk)
major criminal caseсерьезное уголовное правонарушение (Ivan Pisarev)
major criminal caseтяжкое преступное деяние (Ivan Pisarev)
major criminal caseкрупное уголовное преступление (Ivan Pisarev)
major criminal caseтяжкое уголовное преступление (Ivan Pisarev)
money laundering caseдело об отмывании денег (англ. термин взят из доклада FATF: Money Laundering Using Trust and Company Service Providers. – Paris, 2010. – 104 р. Alex_Odeychuk)
national security caseуголовное дело о преступлении против государственной безопасности (Washington Post Alex_Odeychuk)
party to a caseсторона в судебном процессе
petty criminal caseмелкое правонарушение и уголовное преступление (Ivan Pisarev)
petty criminal caseуголовный проступок (Ivan Pisarev)
petty criminal caseнезначительное уголовное преступление (Ivan Pisarev)
petty criminal caseмелкое уголовное преступление (Ivan Pisarev)
petty criminal caseуголовное дело о преступлении небольшой тяжести (Ivan Pisarev)
petty criminal caseнебольшое правонарушение (Ivan Pisarev)
petty criminal caseмелкое правонарушение уголовного характера (Ivan Pisarev)
present a strong case thatпроводить убедительные доказательства в пользу того, что (Alex_Odeychuk)
provable caseуголовное дело, по которому собраны достаточные доказательства об обстоятельствах, имеющих значение для правильного разрешения дела (Alex_Odeychuk)
provable caseуголовное дело, по которому собраны достаточные доказательства вины обвиняемого (New York Times Alex_Odeychuk)
prove the case in courtдоказывать обвинения по уголовному делу в суде (Washington Post Alex_Odeychuk)
punishment in a high-profile caseвид и мера наказания по резонансному уголовному делу (New York Times Alex_Odeychuk)
remission of a caseотмена судебного дела
severe caseуголовное дело о тяжком преступлении (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
skew the facts of the caseискажать факты по делу (CNN Alex_Odeychuk)
testify in the police corruption caseдавать показания по делу о коррупции в полиции (Washington Post Alex_Odeychuk)
the case remains under investigationследствие по делу продолжается (CNN Alex_Odeychuk)
the truth must be established in the caseследует установить истину по делу (with an answer to the main question: – и ответить на основной вопрос: ; CNN Alex_Odeychuk)
witness in a terrorism caseсвидетель по делу о терроризме (New York Times Alex_Odeychuk)