Spanish | German |
apuesta a posteriori | a posteriori Wahrscheinlichkeit |
ayuda a la entrada, a la circulación y a la estancia irregulares | Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt |
ayuda a la entrada y residencia en situación ilegal | Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt |
cesión directa o indirecta de estupefacientes | unmittelbare oder mittelbare Abgabe von Suchtstoffen |
Comité de ejecución del programa marco relativo a la cooperación policial y judicial en materia penal | Ausschuss für die Durchführung des Rahmenprogramms betreffend die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen |
consentimiento a la entrega | Zustimmung zur Überstellung |
consentimiento a la entrega | Zustimmung zur Übergabe |
Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea | Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
convenio relativo a la asistencia mutua en materia penal | Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen |
Convenio relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y comiso de los productos del delito y a la financiación del terrorismo | Konvention des Europarates über Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten |
Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss |
Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza | Prümer Beschluss |
Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza | Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, |
detención a efectos de extradición | Festnahme mit dem Ziel der Auslieferung |
Directiva 2005/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo | Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung |
Directiva 2005/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo | 3. Geldwäscherichtlinie |
Directiva relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por parte de las autoridades competentes para fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de infracciones penales o de ejecución de sanciones penales, y la libre circulación de dichos datos | Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr |
Directiva relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por parte de las autoridades competentes para fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de infracciones penales o de ejecución de sanciones penales, y la libre circulación de dichos datos | Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung |
fraude que afecta a los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
hecho que da lugar a extradición | auslieferungsfähige strafbare Handlung |
probabilidad a posteriori | a posteriori Wahrscheinlichkeit |
probabilidad a priori | A-priori-Wahrscheinlichkeit |
Protocolo adicional al Convenio sobre la Ciberdelincuencia relativo a la penalización de actos de índole racista y xenófoba cometidos por medio de sistemas informáticos | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Computerkriminalität betreffend die Kriminalisierung mittels Computersystemen begangener Handlungen rassistischer und fremdenfeindlicher Art |
Recomendación R8715 de 17 de septiembre de 1987, del Comité de Ministros del Consejo de Europa, dirigida a regular la utilización de datos de carácter personal en el sector de la policía | Empfehlung R 87 15 des Ministerkomitees an die Mitgliedstaaten über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich |
Recomendación R8715 de 17 de septiembre de 1987, del Comité de Ministros del Consejo de Europa, dirigida a regular la utilización de datos de carácter personal en el sector de la policía | Empfehlung Nr. R8715 des Ministerkomitees des Europarates vom 17. September 1987 zur Regelung der Benutzung personenbezogener Daten durch die Polizei |
reextradición a un tercer Estado | Weiterlieferung an einen dritten Staat |
reextradición a un tercer Estado | Weiterlieferung |
robado, sustraído o extraviado | gestohlen, unterschlagen oder sonst abhandengekommen |
segunda fase del Programa de fomento, intercambios, formación y cooperación destinado a los profesionales de la Justicia Grotius II penal | zweite Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Angehörigen der Rechtsberufe Grotius II - Strafrecht |
Segundo Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Zweites Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
Segundo Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
Sistema general de análisis para el apoyo a la investigación | Umfassendes Analysesystem zur Unterstützung der Ermittlungen |
tiro a ráfagas | Serienfeuer |
Tratado relativo a un sistema europeo de información sobre vehículos y permisos de conducción Eucaris | Vertrag über ein Europäisches Fahrzeug- und Führerscheininformationssystem |
Tratado relativo a un sistema europeo de información sobre vehículos y permisos de conducción Eucaris | EUCARIS-Vertrag |