Portuguese | German |
Acordo Comercial Anticontrafação entre a União Europeia e os seus Estados Membros, a Austrália, o Canadá, o Japão, a República da Coreia, os Estados Unidos Mexicanos, o Reino de Marrocos, a Nova Zelândia, a República de Singapura, a Confederação Suíça e os Estados Unidos da América | Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie |
Acordo Comercial Anticontrafação entre a União Europeia e os seus Estados Membros, a Austrália, o Canadá, o Japão, a República da Coreia, os Estados Unidos Mexicanos, o Reino de Marrocos, a Nova Zelândia, a República de Singapura, a Confederação Suíça e os Estados Unidos da América | Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika |
actos de racismo e de xenofobia | rassistische und fremdenfeindliche Handlungen |
análise operacional e estratégica | operative und strategische Auswertung |
análise operacional e estratégica | operative und strategische Analyse |
auxílio à entrada, ao trânsito e à residência irregulares | Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt |
auxílio à entrada e à permanência irregulares | Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt |
Centro de Análise e Operações Marítimas - Narcóticos | Operationszentrum für den Kampf gegen den Drogenhandel im Atlantik |
Centro Regional de Informação e Coordenação para a Ásia Central | Regionales Informations- und Koordinierungszentrum für Zentralasien |
Centro Técnico e Científico Europeu | Europäisches Technisches und Wissenschaftliches Zentrum für die Analyse und Klassifizierung gefälschter Euro-Münzen |
Centro Técnico e Científico Europeu | Europäisches Technisches und Wissenschaftliches Zentrum |
ciclo político da UE para a criminalidade internacional grave e organizada | EU-Politikzyklus |
ciclo político da UE para a criminalidade internacional grave e organizada | EU-Politikzyklus zur Bekämpfung der organisierten und schweren internationalen Kriminalität |
Comissão da Prevenção do Crime e da Justiça Penal | VN-Verbrechensverhütungskommission |
Comissão da Prevenção do Crime e da Justiça Penal | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege |
comité para a execução do programa-quadro de cooperação policial e judiciária em matéria penal | Ausschuss für die Durchführung des Rahmenprogramms betreffend die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen |
Consulta do Parlamento nos domínios da cooperação policial e judiciária em matéria penal | Konsultation des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen |
Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen |
Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen |
Convenção das Nações Unidas contra o Tráfico Ilícito de Estupefacientes e Substâncias Psicotrópicas | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen |
Convenção do Conselho da Europa relativa ao Branqueamento, Detecção, Apreensão e Perda dos Produtos do Crime e ao Financiamento do Terrorismo | Konvention des Europarates über Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten |
Convenção do Unidroit sobre os Bens Culturais Roubados ou Ilicitamente Exportados | Übereinkommen über gestohlene oder rechtswidrig ausgeführte Kulturgüter |
Convenção Internacional para a Repressão da Circulação e do Tráfico das Publicações Obscenas | Internationale Übereinkunft zur Bekämpfung der Verbreitung und des Vertriebs unzüchtiger Veröffentlichungen |
Convenção Internacional para a Supressão do Tráfico de Mulheres e Crianças | Internationale Übereinkunft zur Unterdrückung des Frauen- und Kinderhandels |
Convenção relativa ao Branqueamento, Detecção, Apreensão e Perda dos Produtos do Crime | Geldwäsche-Übereinkommen |
Convenção relativa ao Branqueamento, Detecção, Apreensão e Perda dos Produtos do Crime | Übereinkommen über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten |
cooperação policial e judiciária em matéria penal | polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen |
criminalística e antropometria judiciária | Kriminaltechnik und Erkennungsdienst |
Decisão 2008/616/JAI do Conselho, de 23 de Junho de 2008, referente à execução da Decisão 2008/615/JAI, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e da criminalidade transfronteiras | Prümer Beschluss |
Decisão 2008/616/JAI do Conselho, de 23 de Junho de 2008, referente à execução da Decisão 2008/615/JAI, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e da criminalidade transfronteiras | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss |
Decisão 2008/616/JAI do Conselho, de 23 de Junho de 2008, referente à execução da Decisão 2008/615/JAI, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e da criminalidade transfronteiras | Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, |
Declaração de Berlim sobre o reforço da cooperação no combate à droga e ao crime organizado na Europa | Berliner Erklärung über eine verstärkte Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Rauschgiftkriminalität und der Organisierten Kriminalität in Europa |
deportação ou transferência à força de uma população | Vertreibung oder zwangsweise Überführung der Bevölkerung |
Diretiva 2005/60/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de outubro de 2005, relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais e de financiamento do terrorismo | Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung |
Diretiva 2005/60/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de outubro de 2005, relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais e de financiamento do terrorismo | 3. Geldwäscherichtlinie |
Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas autoridades competentes para efeitos de prevenção, investigação, deteção e repressão de infrações penais ou de execução de sanções penais, e à livre circulação desses dados | Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr |
Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à proteção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas autoridades competentes para efeitos de prevenção, investigação, deteção e repressão de infrações penais ou de execução de sanções penais, e à livre circulação desses dados | Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung |
equipas de investigação e informações | Task Forces für Ermittlungen und "Intelligence" |
equipas de investigação e informações | Stäbe für die Zusammenarbeit bei Ermittlungen und "Intelligence" |
estabelecimento prisional em que são encarcerados os condenados a trabalhos forçados e à reclusão | Zuchthaus |
Estratégia da União Europeia de Combate à Radicalização e ao Recrutamento para o Terrorismo | Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung von Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus |
Gabinete para a Droga e a Criminalidade | Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung |
Grupo de Peritos Encarregado de Estudar as Necessidades de Dados para Efeitos da Política em Matéria de Criminalidade e Justiça Penal | Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten |
Informação do Parlamento nos domínios da cooperação policial e judiciária em matéria penal | Unterrichtung des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen |
Instituto de Helsínquia para a prevenção do crime e a luta contra a delinquência, sob a égide das Nações Unidas | Europäisches Institut für Verbrechensverhütung und -bekämpfung |
investigação criminalística e criminológica | kriminalistisch-kriminologische Forschung |
Modelo de Análise Comum e Integrada de Riscos | Gemeinsames integriertes Risikoanalysemodell |
métodos técnicos e científicos de polícia | kriminaltechnische und kriminalwissenschaftliche Methoden |
países e territórios não cooperantes | nicht kooperierende Staaten und Gebiete |
países e territórios não cooperantes | nicht kooperative Länder und Gebiete |
Programa de ação em matéria de intercâmbio, de assistência e de formação para a proteção do euro contra a falsificação | Programm Pericles |
Programa de ação em matéria de intercâmbio, de assistência e de formação para a proteção do euro contra a falsificação | Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung |
Programa de Intercâmbio, Formação e Cooperação Destinado aos Responsáveis pela Acção Contra a Criminalidade Organizada | Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind FALCONE |
Programa-Quadro de Cooperação Policial e Judiciária em Matéria Penal | Rahmenprogramm für die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen |
proporcionalidade dos delitos e das penas | Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen |
Protocolo Adicional à Convenção sobre o Cibercrime relativo à Criminalização dos Actos de natureza Racista ou Xenófoba cometidos através de Sistemas Informáticos | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Computerkriminalität betreffend die Kriminalisierung mittels Computersystemen begangener Handlungen rassistischer und fremdenfeindlicher Art |
Protocolo contra o Fabrico e o Tráfico Ilícitos de Armas de Fogo, suas Partes, Componentes e Munições, Adicional à Convenção das Nações Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional | Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität |
Protocolo contra o Fabrico e o Tráfico Ilícitos de Armas de Fogo, suas Partes, Componentes e Munições, Adicional à Convenção das Nações Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional | Feuerwaffen-Protokoll |
Recomendações nos domínios da cooperação policial e judiciária em matéria penal | Empfehlungen in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen |
registo europeu de condenações e inibições | Europäisches Strafregister |
registo europeu de condenações e inibições | Europäisches Register der Verurteilungen und Rechtsverluste |
Tratado relativo a um Sistema Europeu de Informação sobre Veículos e Cartas de Condução | EUCARIS-Vertrag |
Tratado relativo a um Sistema Europeu de Informação sobre Veículos e Cartas de Condução | Vertrag über ein Europäisches Fahrzeug- und Führerscheininformationssystem |
tráfico de bens culturais, incluindo antiguidades e obras de arte | illegaler Handel mit Kulturgütern, einschließlich Antiquitäten und Kunstgegenständen |
tráfico de substâncias hormonais e outros estimuladores de crescimento | illegaler Handel mit Hormonen und Wachstumsförderern |