Spanish | German |
actividades ilícitas de blanqueo de capitales | Geldwäschehandlungen |
actividades ilícitas de blanqueo de dinero | Geldwäschehandlungen |
acto de agresión | Angriffshandlung |
acto de agresión | Aggression |
actuación de instrucción | Beweisaufnahme |
actuación de instrucción | Beweiserhebung |
actuación de instrucción | Beweisaufnahme im Strafverfahren |
acuerdo bilateral de inmunidad | Nichtüberstellungsabkommen |
acuerdo bilateral de no entrega | Nichtüberstellungsabkommen |
Acuerdo Comercial de Lucha contra la Falsificación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, Australia, Canadá, la República de Corea, los Estados Unidos de América, Japón, el Reino de Marruecos, los Estados Unidos Mexicanos, Nueva Zelanda, la República de Singapur y la Confederación Suiza | Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie |
Acuerdo Comercial de Lucha contra la Falsificación entre la Unión Europea y sus Estados miembros, Australia, Canadá, la República de Corea, los Estados Unidos de América, Japón, el Reino de Marruecos, los Estados Unidos Mexicanos, Nueva Zelanda, la República de Singapur y la Confederación Suiza | Handelsübereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpirateriezwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten, Australien, Kanada, Japan, der Republik Korea, den Vereinigten Mexikanischen Staaten, dem Königreich Marokko, Neuseeland, der Republik Singapur, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika |
agente de inteligencia | Beamter für die Auswertung von Erkenntnissen |
Alianza contra la trata de personas | Allianz gegen den Menschenhandel |
aplicación de las leyes | Strafverfolgung |
aplicación de las leyes | Rechtsdurchsetzung |
Aplicación Segura de la red de Intercambio de Información | Netzanwendung für sicheren Datenaustausch |
aprehensión de droga | Sicherstellung von Drogen |
arma de fuego | Schusswaffe |
arma de guerra | Armeegewehr |
asesinato "por cuestiones de honor" | so genannter "Ehrenmord" |
asesinato "por cuestiones de honor" | Mord wegen "verletzter Ehre" |
asesinato "por cuestiones de honor" | Mord "im Namen der Ehre" |
Autoridad Común de Control | gemeinsame Kontrollinstanz |
Base de Datos Europea para la Identificación de Vehículos | Europäische Fahrzeug-Identifizierungsdatei |
cambio de fotografía | Lichtbildaustausch |
captación de terroristas | Rekrutierung für den Terrorismus |
carabina de aire comprimido | Luftgewehr |
cartucho de foguéo | Platzpatrone |
Centro de Análisis y Operaciones contra el Tráfico Marítimo de Estupefacientes | Operationszentrum für den Kampf gegen den Drogenhandel im Atlantik |
Centro de Análisis y Operaciones Marítimas en Materia de Drogas | Operationszentrum für den Kampf gegen den Drogenhandel im Atlantik |
Centro de Información y Coordinación en la Región del Asia Central | Regionales Informations- und Koordinierungszentrum für Zentralasien |
Centro Europeo de Ciberdelincuencia | Europäisches Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität |
Centro Internacional para la Prevención de la Criminalidad | Internationales Zentrum für Verbrechensverhütung |
centro nacional de análisis de monedas | nationales Münzanalysezentrum |
Centro Regional de Lucha contra la Delincuencia Transfronteriza | SECI-Zentrum |
Centro Regional de Lucha contra la Delincuencia Transfronteriza | Zentrum der Südosteuropäischen Kooperationsinitiative zur Bekämpfung der grenzübergreifenden Kriminalität |
Centro Técnico y Científico Europeo para el análisis y la clasificación de las monedas en euros falsificadas | Europäisches Technisches und Wissenschaftliches Zentrum |
Centro Técnico y Científico Europeo para el análisis y la clasificación de las monedas en euros falsificadas | Europäisches Technisches und Wissenschaftliches Zentrum für die Analyse und Klassifizierung gefälschter Euro-Münzen |
cesión directa o indirecta de estupefacientes | unmittelbare oder mittelbare Abgabe von Suchtstoffen |
clonación de tarjetas | Skimming |
Coalición de ONG por la Corte Penal Internacional | Koalition für den Internationalen Strafgerichtshof |
Colegio de fiscales generales | Kollegium der Generalprokuratoren |
Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | VN-Verbrechensverhütungskommission |
Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege |
comisión de un delito | Begehung einer Straftat |
comisión de un delito | Begehen einer Straftat |
comisión de una infracción | Begehung einer Straftat |
comisión de una infracción | Begehen einer Straftat |
Comité ad hoc sobre la lucha contra la trata de seres humanos | Ad-hoc-Ausschuss für Massnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels |
Comité de ejecución del programa marco relativo a la cooperación policial y judicial en materia penal | Ausschuss für die Durchführung des Rahmenprogramms betreffend die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen |
Comité de Expertos sobre Delincuencia en el Ciberespacio | Sachverständigenausschuss für Kriminalität im Cyberspace |
Comité de Vigilancia de la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude | Überwachungsausschuss des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung |
Comité Especial encargado de la negociación de una convención contra la corrupción | Ad-hoc-Ausschuss für die Aushandlung eines Übereinkommens gegen die Korruption |
Comité Euromediterráneo del proceso de Barcelona | Europa-Mittelmeer-Ausschuss für den Barcelona-Prozess |
Consulta al Parlamento en los ámbitos de la cooperación policial y judicial en materia penal | Konsultation des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen |
Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen |
Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen |
Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen |
Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | Übereinkommen von Palermo |
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität |
Convención internacional contra la toma de rehenes | Internationales Übereinkommen gegen Geiselnahme |
Convenio de lucha contra la corrupción de agentes públicos extranjeros en las transacciones comerciales internacionales | Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr |
Convenio de UNIDROIT sobre bienes culturales robados o exportados ilegalmente | Übereinkommen über gestohlene oder rechtswidrig ausgeführte Kulturgüter |
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo al procedimiento simplificado de extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal | Europäisches Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen |
Convenio Europeo de Extradición | Europäisches Auslieferungsübereinkommen |
Convenio Europeo sobre la Transmisión de Procedimientos en Materia Penal | Europäisches Übereinkommen über die Übertragung der Strafverfolgung |
Convenio Europeo sobre traslado de personas condenadas | Übereinkommen über die Überstellung verurteilter Personen |
Convenio Internacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo | Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus |
Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas | Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung terroristischer Bombenanschläge |
Convenio para la represión de la circulación y tráfico de publicaciones obscenas | Internationale Übereinkunft zur Bekämpfung der Verbreitung und des Vertriebs unzüchtiger Veröffentlichungen |
Convenio relativo a la asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea | Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Convenio relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y comiso de los productos del delito y a la financiación del terrorismo | Konvention des Europarates über Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten |
Convenio relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito | Geldwäsche-Übereinkommen |
Convenio relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito | Übereinkommen über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten |
crimen de apartheid | Verbrechen der Apartheid |
"crimen de honor" | so genannter "Ehrenmord" |
"crimen de honor" | Mord "im Namen der Ehre" |
"crimen de honor" | Mord wegen "verletzter Ehre" |
"crimen de honra" | so genannter "Ehrenmord" |
"crimen de honra" | Mord "im Namen der Ehre" |
"crimen de honra" | Mord wegen "verletzter Ehre" |
Cuadro de Referencia de INTERPOL sobre Armas de Fuego | INTERPOL-Referenztabelle für Schusswaffen |
Curso para altos funcionarios europeos de policía | European Senior Police Officers Course |
Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza | Prümer Beschluss |
Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss |
Decisión 2008/616/JAI relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza | Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, |
decomiso de terceros | Dritteinziehung |
delincuencia de alta tecnología | Hochtechnologie-Kriminalität |
delincuencia de alta tecnología | Hochtechnologiekriminalität |
delincuencia de alta tecnología | High-Tech-Kriminalität |
delincuencia de cuello blanco | Weiße-Kragen-Kriminalität |
delincuencia de cuello blanco | Wirtschaftskriminalität |
delincuencia relacionada con el tráfico de vehículos robados | Kraftfahrzeugkriminalität |
delincuencia relacionada con el tráfico de vehículos robados | Kfz-Kriminalität |
delito de cuello blanco | Wirtschaftskriminalität |
delito de cuello blanco | Weiße-Kragen-Kriminalität |
delito de información privilegiada | unrechtmäßige Ausnutzung von Insider-Informationen |
delito de información privilegiada | Vertrauensmissbrauch durch einen Insider |
delito de información privilegiada | Insiderdelikt |
delito de intolerancia | Hassdelikt |
delito de intolerancia | Hassverbrechen |
delito de omisión | Unterlassungsdelikt |
denegación de servicio | Verhinderung des Dienstes |
denegación de servicio | Verweigern von Diensten |
denegación de servicio | Dienstleistungsverhinderung |
Departamento Nacional de Policía Criminal | Reichskriminalpolizei |
descripción/comparación de características | Täteranalyse |
descripción/comparación de características | operative Fallanalyse |
detención a efectos de extradición | Festnahme mit dem Ziel der Auslieferung |
diligencia de prueba | Beweisaufnahme im Strafverfahren |
dirección de disparo | Schussrichtung |
Directiva 2005/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo | Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung |
Directiva 2005/60/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de octubre de 2005, relativa a la prevención de la utilización del sistema financiero para el blanqueo de capitales y para la financiación del terrorismo | 3. Geldwäscherichtlinie |
Directiva relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por parte de las autoridades competentes para fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de infracciones penales o de ejecución de sanciones penales, y la libre circulación de dichos datos | Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr |
Directiva relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por parte de las autoridades competentes para fines de prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de infracciones penales o de ejecución de sanciones penales, y la libre circulación de dichos datos | Richtlinie zum Datenschutz bei der Strafverfolgung |
directrices de la Unión Europea para un enfoque común de la represión del terrorismo internacional | EU-Leitlinien für ein gemeinsames Vorgehen gegen den internationalen Terrorismus |
disposición de creación de fichero | Errichtungsanordnung |
documento de viaje de lectura mecánica | maschinenlesbares Reisedokument |
documento de viaje de lectura mecánica | maschinell lesbares Reisedokument |
ejecución de las sentencias dictadas en otro Estado Miembro | Vollstreckung von Urteilen, die in einem anderen Mitgliedstaat ergangen sind |
elaboración o suministro intencionado de declaraciones y de documentos falsos, inexactos o incompletos | vorsätzliche Herstellung oder Bereitstellung falscher, unrichtiger oder unvollständiger Erklärungen oder Unterlagen |
error de derecho | fehlerhafte Rechtsanwendung (error iuris) |
error de tipo uno | Fehler 1.Art |
escopeta de cañones yuxtapuestos | Doppelflinte |
Escuela Nórdica de Policía para los Países Bálticos | Polizeiakademie der nordischen Staaten zur Unterstützung der baltischen Staaten |
estrategia de defensa | Verteidigungsstrategie |
Estrategia de la UE para luchar contra la radicalización y la captación de terroristas | Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung von Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus |
Estrategia de la Unión Europea de Lucha contra el Terrorismo | EU-Strategie zur Terrorismusbekämpfung |
Estrategia de la Unión Europea de Lucha contra el Terrorismo | Strategie der Europäischen Union zur Terrorismusbekämpfung |
evaluación de la amenaza de la delincuencia organizada | Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der organisierten Kriminalität |
evaluación de la amenaza que representan la delincuencia organizada y las formas graves de delincuencia internacional | Bewertung der Bedrohungslage im Bereich der schweren und organisierten Kriminalität |
exhorto europeo de investigación | Europäische Ermittlungsanordnung |
exhorto europeo de obtención de pruebas | Europäische Beweisanordnung |
explotación sexual de los niños | sexuelle Ausbeutung von Kindern |
explotación sexual de niños | sexuelle Ausbeutung von Kindern |
explotación sexual de niños con fines comerciales | sexuelle Ausbeutung von Kindern zu kommerziellen Zwecken |
explotador sexual de niños | Kinderschänder |
fichero de trabajo de análisis | Arbeitsdatei zu Analysezwecken |
Foro Europeo de Justicia Reparadora | Europäisches Forum für opferorientierte Justiz |
Foro europeo para la prevención de la delincuencia organizada | Europäisches Forum zur Verhütung von organisierter Kriminalität |
fraude, participación en un fraude o tentativa de fraude | Betrug, Teilnahme an einem Betrug oder versuchter Betrug |
fraude que afecta a los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Betrug zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
funcionario de enlace habilitado | ermächtigter Verbindungsbeamter |
funcionario para la elaboración de inteligencia | Beamter für die Auswertung von Erkenntnissen |
fusil de asalto | Sturmgewehr |
fúsil de dos cañones | Doppelbüchse |
gamberrismo en los partidos de fútbol | Hooliganismus vor, bei und nach Fussballspielen |
gamberrismo en los partidos de fútbol | Fussballrowdytum |
Gendarmería Nacional de los Países Bajos | Königliche Marechaussee |
gran cantidad de datos numéricos | Massen von numerischen Daten |
Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el lavado de activos | Südamerikanische Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche" |
Grupo de Acción Financiera del Caribe | Karibische Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung" |
Grupo de Acción Financiera del Caribe | Karibische Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche" |
Grupo de Acción Financiera del Caribe | Financial Action Task Force - Karibik |
Grupo de Acción Financiera Internacional | Arbeitsgruppe "Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung" |
Grupo de Acción Financiera Internacional | Financial Action Task Force |
grupo de análisis | Analysegruppe |
Grupo de Estados contra la Corrupción | Gruppe der Staaten gegen Korruption |
Grupo de Expertos en Blanqueo de Capitales | informelle Sachverständigengruppe "Geldwäsche" |
Grupo de expertos sobre las necesidades políticas en materia de datos sobre la delincuencia y la justicia penal | Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten |
Grupo de Lyon | Lyon-Gruppe |
hecho que da lugar a extradición | auslieferungsfähige strafbare Handlung |
incautación de drogas | Drogenabwehr |
incautación de drogas | Unterbindung des Drogenhandels |
incautación de drogas | Unterbindung der Drogenzufuhr |
Información al Parlamento en los ámbitos de la cooperación policial y judicial en materia penal | Unterrichtung des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen |
información de dominio público | offene Informationsquellen |
infracción de las disposiciones legales en materia de armas y explosivos | Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe |
infracción en materia de derechos de aduana | Zolldelikt |
Instituto de Helsinki de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia | Europäisches Institut für Verbrechensverhütung und -bekämpfung |
interceptación del tráfico de drogas | Unterbindung der Drogenzufuhr |
interceptación del tráfico de drogas | Unterbindung des Drogenhandels |
interceptación del tráfico de drogas | Drogenabwehr |
interceptación legal de telecomunicaciones | rechtmässige Überwachung des Telekommunikationsverkehrs |
intervención de telecomunicaciones | rechtmässige Überwachung des Telekommunikationsverkehrs |
jefes de las unidades nacionales de Europol | Leiter der nationalen Europol-Stellen |
levantar acta de una consulta de datos personales | den Abruf von personenbezogenen Daten protokollieren |
Ley de Enjuiciamiento Criminal | Strafprozeßordnung |
liquidación de activos | "asset-stripping" |
lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo | Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung |
lugar de comisión | Begehungsort |
línea de miras | Visierlinie |
Manual de Procedimiento | Verfahrenshandbuch |
marcaje de la munición | Munitionskennzeichnung |
miembro de una red ilegal de inmigración | Schleuser |
miembro de una red ilegal de inmigración | Schlepper |
modelo de acuerdo por el que se crea un equipo conjunto de investigación | Modell für eine Vereinbarung über die Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe |
modelo integrado común de análisis de riesgos | Gemeinsames integriertes Risikoanalysemodell |
método de los mínimos cuadrados | Methode der kleinsten Abstandsquadrate |
métodos de policía técnicos y científicos | kriminaltechnische und kriminalwissenschaftliche Methoden |
nivel de confianza | Sicherheitsschwelle |
nivel de significancia | Signifikanzzahl |
nivel de significancia | Signifikanzstufe |
nivel de significancia | Signifikanzniveau |
número de referencia | Zahl |
número de referencia | Aktenzeichen |
Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung |
Oficina Europea de Policía | Europäisches Polizeiamt |
operación conjunta de vigilancia aduanera | gemeinsame Zollkontrollaktion |
operación conjunta de vigilancia aduanera | gemeinsame Zollaktion |
organismo de recuperación de activos | Vermögensabschöpfungsstelle |
orificio de entrada | Einschussloch |
orificio de salida | Ausschussloch |
palanca de montar | Verschlusshebel |
perfil de ADN | DNA-Profil |
perfil de ADN | DNA-Identifizierungsmuster |
personas que utilizan las redes de inmigración clandestina | Geschleuste |
pistola de aire comprimido | Luftdruckpistole |
Plataforma Europea de lucha contra la delincuencia organizada | Europäischer Pool gegen organisierte Kriminalität |
población de referencia | Referenzpopulation |
presión de extracción | Ausziehdruck |
prevención de la delincuencia | Verhütung von Straftaten |
prevención de la delincuencia | Verhütung der Kriminalität |
prevención de la delincuencia | Kriminalprävention |
Prevención y control de la delincuencia organizada: Estrategia de la Unión Europea para el comienzo del nuevo milenio | Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität: Eine Strategie der Europäischen Union für den Beginn des neuen Jahrtausends |
principio de control por el emisor | Grundsatz der Kontrolle durch den Urheber |
principio de legalidad | Grundsatz der Rechtmässigkeit (nullum crimen sine lege) |
principio de legalidad | Grundsatz der Gesetzesbindung (nullum crimen sine lege) |
profundidad de estriado | Zugtiefe |
programa de intercambios, formación y cooperación para responsables de la lucha contra la delincuencia organizada | Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind FALCONE |
Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero | Globales Programm gegen Geldwäsche |
proporcionalidad de los delitos y las penas | Grundsatz der Verhältnismäßigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen |
Protocolo Adicional al Convenio Europeo sobre traslado de personas condenadas | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über die Überstellung verurteilter Personen |
Protocolo adicional al Convenio sobre la Ciberdelincuencia relativo a la penalización de actos de índole racista y xenófoba cometidos por medio de sistemas informáticos | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Computerkriminalität betreffend die Kriminalisierung mittels Computersystemen begangener Handlungen rassistischer und fremdenfeindlicher Art |
Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität |
Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | Feuerwaffen-Protokoll |
Protocolo de enmienda al Convenio Europeo para la represión del terrorismo | Protokoll zur Änderung des Europäischen Übereinkommens zur Bekämpfung des Terrorismus |
Protocolo establecido sobre la base del apartado 1 del artículo 43 del Convenio por el que se crea una Oficina Europea de Policía Convenio Europol por el que se modifica el mencionado Convenio | Protokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung dieses Übereinkommens |
proyecto de análisis | Analyseprojekt |
punto de coincidencia | Match-Punkt |
punto de mira | Korn |
punto de mira | Zielmarke |
punto de vista probabilística | Wahrscheinlichkeitsvorstellung |
punto de vista probabilística | Wahrscheinlichkeitssicht |
pólvora de grano esferoidal | Kugelpulver |
rango de error | Fehlerschranke |
rango de error | Fehlerbreite |
razón de verosimilitud | Likelihood-Verhältnis |
razón de verosimilitud | Likelihood-Quotient |
recogida, tratamiento y utilización de datos personales | Erhebung, Verarbeitung und Nutzung personenbezogener Daten |
recomendaciones del Parlamento en los ámbitos de la cooperación policial y judicial en materia penal | Empfehlungen in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen |
Recomendación R8715 de 17 de septiembre de 1987, del Comité de Ministros del Consejo de Europa, dirigida a regular la utilización de datos de carácter personal en el sector de la policía | Empfehlung R 87 15 des Ministerkomitees an die Mitgliedstaaten über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich |
Recomendación R8715 de 17 de septiembre de 1987, del Comité de Ministros del Consejo de Europa, dirigida a regular la utilización de datos de carácter personal en el sector de la policía | Empfehlung Nr. R8715 des Ministerkomitees des Europarates vom 17. September 1987 zur Regelung der Benutzung personenbezogener Daten durch die Polizei |
recuperación de activos | Vermögensabschöpfung |
recuperación de activos | Abschöpfung illegalen Vermögens |
red de inmigración clandestina | Schleuserorganisation |
red de inmigración clandestina | Schleusernetz |
red de inmigración ilegal | Schleuserorganisation |
red de inmigración ilegal | Schleusernetz |
Red de INTERPOL de Información sobre Balística | INTERPOL-Ballistik-Informationsnetz |
red de pederastia | Pädophilenring |
red de pederastia | Pädophilennetz |
red de pederastia | Kinderpornographiering |
red de unidades de información financiera | Informationsaustausch- und Analysesystem betreffend Geldwäsche |
Red Eurojustice de Fiscales Generales Europeos | Eurojustice-Netz europäischer Generalanwälte |
Red Europea de Institutos de Policía Científica | Europäisches Netz der kriminaltechnischen Institute |
Red Europea de Institutos de Policía Científica | Europäisches Netz der forensischen Institute |
Red Europea de Prevención de la Delincuencia | Europäisches Netz für Kriminalprävention |
red europea de servicios represivos | Europäisches Strafverfolgungsnetz |
Red Informática Internacional sobre Blanqueo de Dinero | Internationales Netz zur Bekämpfung der Geldwäsche |
Red Interinstitucional de Recuperación de Activos de Camden | Camdener zwischenstaatliches Netz der Vermögensabschöpfungsstellen |
registro europeo de antecedentes penales | Europäisches Strafregister |
registro europeo de antecedentes penales | Europäisches Register der Verurteilungen und Rechtsverluste |
resolución de decomiso | Einziehungsentscheidung |
resolución de embargo preventivo | Sicherstellungsentscheidung |
robo con uso de armas | gewaltsamer Raub |
robo con uso de armas | Raubüberfall |
robo de datos para la clonación de tarjetas | Skimming |
robo de vehículo con violencia o intimidación en las personas | Carnapping |
robo de vehículo con violencia o intimidación en las personas | Carjacking |
sala de inyección | Gesundheitsraum |
sala de inyección | Drogenkonsumraum |
sala de inyección | Konsumraum |
sala de inyección | Fixerstube |
sala de venopunción | Konsumraum |
sala de venopunción | Gesundheitsraum |
sala de venopunción | Fixerstube |
segunda fase del Programa de fomento, intercambios, formación y cooperación destinado a los profesionales de la Justicia Grotius II penal | zweite Phase des Programms für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit von Angehörigen der Rechtsberufe Grotius II - Strafrecht |
Segundo Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Zweites Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
Segundo Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas | Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften |
sentencia de conformidad | Prozessabsprache |
Servicio de Búsqueda Automática | automatisiertes Fahndungssystem |
servicio de denuncias por teléfono | telefonischer Strafanzeigeservice, telefonischer Strafanzeigedienst |
Servicio de Genética Forense | Abteilung Rechtsgenetik |
Servicio Nacional de Inteligencia Criminal | Nationale Kriminalpolizeiliche Informationsstelle |
Sistema Automático de Identificación Dactilar | automationsgestütztes Identifikationssystem für Fingerabdrücke |
sistema de inercia de masas | Masseverschluss |
sistema de información de Europol | Europol-Informationssystem |
Sistema de INTERPOL para la Gestión de los Registros y el Rastreo de Armas Ilícitas | INTERPOL-Datenbank zur Aufspürung und Rückverfolgung illegaler Waffen |
Sistema de INTERPOL para la Gestión de los Registros y el Rastreo de Armas Ilícitas | iARMS |
sistema de red de alerta en relación con los menores | europaweites Alarmsystem für vermisste Kinder |
Sistema Europeo de Información de Antecedentes Penales | Europäisches Strafregisterinformationssystem |
sistema europeo de seguimiento de la financiación del terrorismo | System zum Aufspüren der Terrorismusfinanzierung |
Sistema Europeo de Índice de Ficheros Policiales | Europäischer Kriminalaktennachweis |
Sistema general de análisis para el apoyo a la investigación | Umfassendes Analysesystem zur Unterstützung der Ermittlungen |
sistema informático de Europol | Europol-Computersystem |
sistema por retroceso de masas | Masseverschluss |
solicitud de asistencia judicial | Rechtshilfeersuchen |
Tercer Protocolo Adicional al Convenio Europeo de Extradición | Drittes Zusatzprotokoll zum Europäischen Auslieferungsübereinkommen |
traficante de drogas | Drogenhändler |
transporte ilícito de residuos tóxicos y nocivos | unerlaubter Verkehr mit giftigen und schädlichen Abfällen |
trata de blancas | Mädchenhandel |
trata de menores | Handel mit Minderjährigen |
trata de niños | Kinderhandel |
Tratado relativo a un sistema europeo de información sobre vehículos y permisos de conducción Eucaris | Vertrag über ein Europäisches Fahrzeug- und Führerscheininformationssystem |
Tratado relativo a un sistema europeo de información sobre vehículos y permisos de conducción Eucaris | EUCARIS-Vertrag |
tráfico de influencias | unerlaubte Einflussnahme |
tráfico de niños | Kinderhandel |
tráfico de vehículos robados | Verschiebung von Kraftfahrzeugen |
tráfico de vehículos robados | Kraftfahrzeugverschiebung |
tráfico ilícito de bienes culturales, incluidas las antigüedades y obras de arte | illegaler Handel mit Kulturgütern, einschließlich Antiquitäten und Kunstgegenständen |
tráfico ilícito de sustancias hormonales y otros factores de crecimiento | illegaler Handel mit Hormonen und Wachstumsförderern |
tráfico ilícito de órganos y tejidos humanos | illegaler Handel mit Organen und menschlichem Gewebe |
tráfico intracorporal de drogas | Körperschmuggel |
tráfico intracorporal de drogas | Drogenhandel durch Körperschmuggel |
turismo de trasplante | Transplantationstourismus |
unidad de coordinación | Aktionskoordinationseinheit |
unidad de coordinación de la operación | Aktionskoordinationseinheit |
Unidad de Información Financiera | Zentralstelle für Geldwäsche-Verdachtsanzeigen |
Unidad de Información Financiera | zentrale Meldestelle |
Unidad de Inteligencia Financiera | zentrale Meldestelle |
Unidad de Inteligencia Financiera | Zentralstelle für Geldwäsche-Verdachtsanzeigen |
Unidad Europea de Investigación sobre Estupefacientes | Europäische Informationsstelle für Suchtstoffe |
Unidad nacional de información sobre drogas | Nationale Informationsstelle für Drogenkriminalität |
Unidad operativa de jefes de policía de la UE | Task Force der Polizeichefs |
Unidad operativa de jefes de policía de la UE | EU-Task Force der Polizeichefs |
Unidad Operativa de Lucha Antiterrorista | Task Force "Terrorismusbekämpfung" |
valor de consenso | konsens Wert |
valor de consenso | Konsensuswert |
valor de la evidencia | Evidenzwert |
valor de la evidencia | Beweiswerte |
valoración de la probabilidad | Wahrscheinlichkeitsauswertung |
violación de derechos de propiedad industrial y falsificación de mercancías | Nachahmung und Produktpiraterie |
violencia de género | geschlechtsspezifische Gewalt |
violencia de género | geschlechtsbezogene Gewalt |
ángulo de caída | Anstellwinkel |
ángulo de elevación | Erhöhungswinkel |
ángulo de giro | Drallwinkel |
ángulo de partida | Abgangswinkel |