Russian | English |
аварийно-технический | emergency-service (Yeldar Azanbayev) |
аварийные технические средства | emergency resources (Yeldar Azanbayev) |
американская ассоциация научно-технических сообществ | Association of Engineering Societies (Yeldar Azanbayev) |
американская ассоциация технических сообществ | Association of Engineering Societies (Yeldar Azanbayev) |
башмака технической колонны | shoe of technical string (Yeldar Azanbayev) |
Битумы и битумные вяжущие. Битумы нефтяные дорожные вязкие. Технические условия | Bitumen and bituminous binders. Bitumen petroleum viscous for road building. Technical specifications (СТ РК 1373-2013 Johnny Bravo) |
гармонизированная техническая спецификация | harmonized specification (Andrey Truhachev) |
геолого-технические показатели | geology-technical parameters (Yeldar Azanbayev) |
геолого-технические показатели | geology-engineering performances (Yeldar Azanbayev) |
геолого-технические условия | geo-technical conditions (Yeldar Azanbayev) |
Главный технический руководитель по охране труда и технике безопасности | HSE Team leader (Johnny Bravo) |
городской технический надзор | urban technical supervision (Yeldar Azanbayev) |
городской технический надзор | municipal technical supervision (Yeldar Azanbayev) |
диагностика технического состояния | diagnostics of technical condition (Yeldar Azanbayev) |
документы по технической спецификации | specifications documents (Yeldar Azanbayev) |
едины технические правила | unified technical rules (Yeldar Azanbayev) |
едины технические правила | uniform technical regulations (Yeldar Azanbayev) |
единые технические правила ведения работ при строительстве скважин на нефтяных, газовых и газоконденсатных месторождений, содержащих сероводород | Uniform Technical Regulations for Operations involving Well Construction in Oil, Gas and Gas Condensate Fields with H2S (Yeldar Azanbayev) |
изготавливаемый по техническим условиям заказчика | customisable (Sergei Aprelikov) |
из-за технических изменений | due to technical changes (Andrey Truhachev) |
инженер по техническому обслуживанию | service engineer (Andrey Truhachev) |
инженерно-технические услуги по буровым растворам | mud engineering service (Yeldar Azanbayev) |
инженерно-технический аспект | engineering aspect (Yeldar Azanbayev) |
интерактивное электронное техническое руководство | interactive electronic technical manual (MichaelBurov) |
интерактивное электронное техническое руководство | IETM (MichaelBurov) |
календарное техническое обслуживание | TBM (time based maintenance rakhmat) |
комитет горного и технического надзора | committee for safe industrial and mining practices (Yeldar Azanbayev) |
комитет по техническому регулированию и метрологии | Committee on Technical Regulation and Metrology (Yeldar Azanbayev) |
комитет по техническому регулированию и метрологии | Committee for Technical Regulation and Metrology (Yeldar Azanbayev) |
комплекс мер по техническому обслуживанию | Maintenance Strategy (Yeldar Azanbayev) |
контроль технического состояния | supervision over technical condition (MichaelBurov) |
контроля за техническим состоянием | supervision over technical condition (Yeldar Azanbayev) |
коэффициент технического использования | technical availability (Andrey Truhachev) |
коэффициент технической готовности | physical availability (Anthony8) |
коэффициент технической готовности | technical availability (Andrey Truhachev) |
Лист проверки технического состояния вахтового автобуса | Check list for inspection of technical condition of crew change bus (Johnny Bravo) |
масштабное техническое обслуживание | extensive maintenance (Yeldar Azanbayev) |
модуль технического обслуживания и ремонта оборудования в системе SAP | SAP Plant Maintenance module (Olga47) |
научно-технический парк | Technology Park (Yeldar Azanbayev) |
не нуждаться в технической обслуживании | maintenance free (Yeldar Azanbayev) |
нормативно-техническая база | regulatory-technical basis (Yeldar Azanbayev) |
нормативно-техническая база | regulatory-technical base (Yeldar Azanbayev) |
нуждаться в техническом обслуживании | require major servicing (Yeldar Azanbayev) |
нуждаться в техническом обслуживании | should be serviced (Yeldar Azanbayev) |
нуждаться в техническом обслуживании | need service (Yeldar Azanbayev) |
обслуживание оборудования по текущему техническому состоянию | predictive maintenance (Yeldar Azanbayev) |
обслуживание с учётом технического состояния оборудования | on-line condition maintenance (Yeldar Azanbayev) |
общие технические условия на входе | QEG (Yeldar Azanbayev) |
общие технические условия на входе | general entry specification (Yeldar Azanbayev) |
организационно-технические мероприятия | technical and organizational measures (technical and organisational measures – Technical measures are measures that can be implemented physically, such as alarm systems, firewalls and pseudonymisation of personal data. Organisational measures, on the other hand, are implemented through instructions and procedures, such as visitor registration, staff training or the dual control principle.: Technical and organizational measures (TOMs) are guidelines that govern the processing, collection, and use of personal data with the aim of meeting the stringent security and protection requirements outlined by the GDPR. V.Lomaev) |
основные положения технического обслуживания | maintenance basics (Yeldar Azanbayev) |
отдел технического контроля | quality unit (igisheva) |
отчёт о рассмотрении поставщика – технический | VSR-T vendor survey report – technical (used by procurement team rakhmat) |
отчёт по техническому обслуживанию | technical maintenance report (Yeldar Azanbayev) |
периодичность технической диагностики | frequency of technical diagnostics (Yeldar Azanbayev) |
по причине технических изменений | due to technical changes (Andrey Truhachev) |
по техническим вопросам | on technical matters (Yeldar Azanbayev) |
по техническим вопросам | on technical questions (Yeldar Azanbayev) |
по техническим вопросам | on technical issues (Yeldar Azanbayev) |
пожарно-техническая комиссия | fire-fighting commission (Yeldar Azanbayev) |
пожарно-техническая комиссия | fire safety commission (Johnny Bravo) |
пожарно-техническое вооружение | firefighting equipment (Yeldar Azanbayev) |
предварительное техническое описание | preliminary process description (igisheva) |
привязанное по времени событии техническое обслуживание | time-based maintenance (Yeldar Azanbayev) |
Применимые меры технического контроля | Appropriate engineering controls (Раздел паспорта безопасности материала или продукта ННатальЯ) |
программно-технические средства | engineering software tools (translator911) |
произвести техническое обслуживание | perform technical maintenance (Yeldar Azanbayev) |
производственно-технический корпус | process and technical building (Johnny Bravo) |
производственно-техническое предприятие | production and technical company |
профессионально-техническое училище | junior college (Yeldar Azanbayev) |
прохождение транспортным средством технического осмотра | vehicle inspection record (Yeldar Azanbayev) |
процедура материально-технического снабжения | procurement execution procedure (Aleks_Teri) |
ремонтно-технические работы | maintenance (Ася Кудрявцева) |
руководитель инженерно-технической службы | engineering fellow (Alex_Odeychuk) |
сертификат соответствия техническим требованиям | Certificate of conformity to Technical regulations (Andrey Truhachev) |
система организации производства и материально-технического снабжения | MRP (Manufacturing Resources Planning) |
система организации производства и материально-технического снабжения | Manufacturing Resources Planning (MRP) |
система организации технического обслуживания | Maintenance Strategy (Yeldar Azanbayev) |
служба технического контроля | quality unit (igisheva) |
станция технического обслуживания | vehicle workshop (Yeldar Azanbayev) |
степень бакалавра технических наук | Bachelor degree in engineering (NodiraSaidova) |
стратегия технического обслуживания | Maintenance Strategy (Yeldar Azanbayev) |
текущее техническое обслуживание | on-line condition maintenance (Yeldar Azanbayev) |
техническая готовность | technical availability (оборудования Andrey Truhachev) |
техническая документация | manufacturing documents (Andrey Truhachev) |
техническая документация | production documents (Andrey Truhachev) |
техническая информация | know how (Yeldar Azanbayev) |
техническая конопля | industrial hemp (используемая для промышленных нужд VicTur) |
техническая лаборатория | technical laboratory (Andrey Truhachev) |
техническая ликвидация | engineering retirement (Yeldar Azanbayev) |
техническая ликвидация | technological recovery (Yeldar Azanbayev) |
техническая ликвидация | technical disposal (Yeldar Azanbayev) |
техническая ликвидация | technical elimination (Yeldar Azanbayev) |
техническая ликвидация | technical abandonment (Yeldar Azanbayev) |
техническая машина | technical machinery (Yeldar Azanbayev) |
техническая невозможность | engineering incapability (Yeldar Azanbayev) |
техническая осуществимость | manufacturing feasibility (Sergei Aprelikov) |
техническая осуществимость производства | manufacturing feasibility (Sergei Aprelikov) |
техническая работа | engineering operations (Yeldar Azanbayev) |
техническая работа | technical activities (Yeldar Azanbayev) |
техническая работа | technical works (Yeldar Azanbayev) |
техническая справка | technical information (Yeldar Azanbayev) |
техническая справка | technical certificate (Yeldar Azanbayev) |
технические данные об изделии | item technical data (алешаBG) |
технические нормы для упаковки | Packaging Code (Moonranger) |
технические особенности | technical peculiarities (Yeldar Azanbayev) |
технические особенности | technological characteristics (Yeldar Azanbayev) |
технические особенности | technical know-how (Yeldar Azanbayev) |
технические особенности | technical characteristics (Yeldar Azanbayev) |
Технические правила в отношении опасных веществ | TREGS (targeted rules for hazardous substances ya) |
технические рекомендации | technical guidance (Yeldar Azanbayev) |
технические рекомендации | technical advice (Yeldar Azanbayev) |
технические рекомендации | technical recommendations (Yeldar Azanbayev) |
технические средства автоматизации | automation technology (translator911) |
технические требования к средствам коммерческого учёта электрической мощности и энергии и диспетчеризация на оптовом рынке электрической мощности и энергии РК | Technical Requirements to the Commercial Electric Power Meters, and Dispatch Control at the Electric Energy and ower Wholesale Market in the RoK (Yeldar Azanbayev) |
технические условия на продукцию | product specification (Andrey Truhachev) |
технические условия по бесшовным трубопроводам в кислотно-незащищённом исполнении | Specification for Seamless Linepipe for Non-Sour Service (Yeldar Azanbayev) |
технические условия по индукционным отводам трубопровода | Specification for Pipeline Induction Bends (Yeldar Azanbayev) |
технические условия по трубопроводам | Specification for Linepipe (Yeldar Azanbayev) |
технические характеристики транспортных средств | specifications of transportation facilities (Yeldar Azanbayev) |
технический визит | technical visit (Yeldar Azanbayev) |
технический персонал полицейской лаборатории | lab boys (Yeldar Azanbayev) |
технический предел | technical limit (Yeldar Azanbayev) |
технический транспорт | transport facility (Yeldar Azanbayev) |
технический узел | technical component (Yeldar Azanbayev) |
технический узел | technical unit (Yeldar Azanbayev) |
техническое задание | inputs (Гевар) |
техническое задание | technical task (Джейл) |
техническое задание на | technical task for (Yeldar Azanbayev) |
техническое задание на | technical assignment for (Yeldar Azanbayev) |
техническое здание | engineering building (Alexey Lebedev) |
техническое исполнение | technical performance (Yeldar Azanbayev) |
техническое обслуживание газового хозяйства | gas maintenance (Yeldar Azanbayev) |
техническое обслуживание и оказание сервисных услуг | maintenance and servicing (Yeldar Azanbayev) |
техническое обслуживание на основе слежения за отклонением параметров | Condition Base Maintenance (Yeldar Azanbayev) |
техническое обслуживание производства | total productive maintenance (алешаBG) |
техническое обучение | service training (Yeldar Azanbayev) |
техническое перевооружение | modernization (igisheva) |
техническое перевооружение | modernisation (igisheva) |
техническое соглашение | technical agreement (Yeldar Azanbayev) |
техническое сопровождение | technical assistance (Yeldar Azanbayev) |
техническое сопровождение проекта | project field engineering support (MichaelBurov) |
техническое состояние оборудования | equipment technical condition (Yeldar Azanbayev) |
техническое устройство | technical installation (Yeldar Azanbayev) |
техническом состоянии объекта | technical condition of the facility (Yeldar Azanbayev) |
типовой технический | typical technical (Yeldar Azanbayev) |
установка предварительной обработки технической воды | technical water pre-treatment package (Yeldar Azanbayev) |
философия организации и проведении технического обслуживания | maintenance philosophy (Yeldar Azanbayev) |
философия организации технического обслуживания | maintenance philosophy (оборудование Yeldar Azanbayev) |
хорошая техническая база | good technical back up (Maeldune) |
эксплуатация до обнаружения сбоев для технического обслуживания | run to break maintenance (Yeldar Azanbayev) |
эксплуатация до поломки для технического обслуживания | run to break maintenance (Yeldar Azanbayev) |