English | Russian |
Addendum to Reservoir Management Plan for Piltun Area Development of Piltun-Astokhskoye Field, Sakhalin Region, Russian Federation | Дополнение к Технологической схеме разработки Пильтунской площади Пильтун-Астохского нефтегазоконденсатного месторождения, Сахалин, Российская Федерация |
Astokh Field | освоение Астохской площади (Budget Sakhalin Energy) |
boundary of field | граница месторождения |
brown field project | проект, реализуемый в районе, где частично имеется соответствующая инфраструктура |
central field manifold | центральный промысловый манифольд |
commercial field | рентабельное месторождение |
commercial field | месторождение с промышленными запасами |
connections from field to plant | соединительные линии между промыслом и установкой |
connections from field to plant | связи КИП от промысла на завод |
connections from plant to field | соединительные линии между промыслом и установкой |
connections from plant to field | связи КИП от завода к промыслу |
Designer Supervision Report for Astokh Feature of the Piltun-Astokhskoye Field | Отчёт "Авторский надзор за реализацией технологической схемы разработки Астохского участка Пильтун-Астохского нефтегазоконденсатного месторождения" (Sakhalin Energy) |
developed field | освоенное месторождение |
developed field | подготовленное к эксплуатации месторождение |
direct field labor | непосредственная работа на площадке (pipa1984) |
during the pipeline field life | на протяжении срока службы трубопровода |
economic limit for the field | предел экономической целесообразности эксплуатации месторождения |
exploitability of field | возможность эксплуатации месторождения |
extension of field | доразведка разрабатываемого месторождения |
Feasibility Study of Oil and Condensate Recovery Factors for Lunskoye Field, Sakhalin Region, Russian Federation | Технико- экономическое обоснование коэффициентов извлечения нефти и конденсата Лунского нефтегазоконденсатного месторождения |
Feasibility Study of ORF and Reservoir Management Plan Lunskoye Field, Sakhalin Region, Russia | ТЭО КИН и Технологическая схема разработки Лунского нефтегазоконденсатного месторождения, Сахалинская область, Россия |
field analysis report | отчёт о результатах оценки в полевых условиях (FAR) |
Field auxiliary room | местное помещение управления |
field auxiliary room | местная аппаратная |
field auxiliary room | вспомогательное помещение диспетчерская на промысле (FAR) |
field auxiliary room | полевое помещение управления |
field-based control systems | промысловые системы управления |
field being commercially developed | месторождение, разрабатываемое промышленным способом |
field blank | пустая проба |
field breaker | автомат гашения поля |
Field bus | полевая шина (su) |
Field Business Group | экономический отдел промысла |
field condensate production rate | темп отбора конденсата на месторождении |
field costs | эксплуатационные расходы |
field costs | текущие промысловые расходы |
field depletion | истощение месторождения |
field description | описание месторождения |
Field Design Modification | внесение изменений в проект в процессе строительства (dks) |
field development and operation | обустройство и эксплуатация месторождения |
Field Development Review Committee | Комитет по Оценке Разработки Месторождения (Bauirjan) |
field development strategy | система разработки месторождения |
field economic life | период рентабельной эксплуатации месторождения |
field economic life | период рентабельной разработки месторождения |
field electrical upgrades | реконструкция электрообеспечения НГДУ (промысла) |
field engineering | инжиниринг на площадке |
Field Engineering and Project Services group | Отдел по поддержке проекта и инженерным работам (PDS) |
Field engineering team | Группа по инженерному обеспечению объектов СЭИК (Sakhalin Energy) |
field expansion project | проект расширения промысла |
field facilities | оборудование промысла |
field facilities | промысловые объекты |
field failure relay | реле потери возбуждения |
field forcing | форсирование возбуждения |
field gas oil ratio | газовый фактор месторождения |
field gas production rate | темп добычи газа месторождения |
field gas production total | суммарная добыча газа месторождения |
Field Gas Safety Group | группа газовой безопасности на месторождении |
field geological exploration | геологоразведочные работы |
field growth rate | темп прироста запасов в результате доразведки |
field horsetail | хвощ полевой (Экоцентр) |
field installation | монтажные работы на строительном участке (SAKHstasia) |
field installation | полевые монтажные работы (SAKHstasia) |
field junction box | соединительная муфта (FJB) |
field life | стадия разработки месторождения |
field maintenance | техническое обслуживание в промысловых условиях |
field manager | начальник месторождения (FM) |
field material requsition | Заявка на приобретение материалов (Ihor Sapovsky) |
field measurement | промысловые измерения |
field measurement | измерения в полевых условиях |
field oil production rate | темп отбора нефти на месторождении |
field operations | промысловые операции |
Field Operations | производство НГДУ (промысла) |
field operations general and administrative expenses | общепромысловые затраты |
field or locally mounted | монтаж по месту |
field or locally mounted | монтаж на площадке |
field producing life | период рентабельной эксплуатации месторождения |
field producing life | период рентабельной разработки месторождения |
field productive life | период рентабельной эксплуатации месторождения |
field productive life | период рентабельной разработки месторождения |
field progress reporting system FPRS | система отчётов о ходе работ в поле |
field project life | период полной реализации проекта |
field project life | период от начала разработки месторождения до окончания его эксплуатации |
field rate | дебит месторождения |
field repair | ремонт в промысловых условиях |
field route | маршрутизация, выполнить маршрутизацию (pipa1984) |
field sample | рабочая проба |
Field Services Group | группа служб НГДУ (промысла) |
Field Services Supervisor | начальник обслуживания НГДУ (промысла) |
Field Shift Supervisor | сменный руководитель объектов промысла |
field studies | полевые изыскания |
Field Superintendent | начальник промысла |
Field Superintendent & Staff | начальник НГДУ промысла и службы |
field switches | реле, установленные на оборудовании |
field tax audit | выездная налоговая проверка |
field termination cabinet | шкаф кросса |
field-tested | опробованный в полевых условиях (контекстуальный перевод Bauirjan) |
field-to-plant interface | граница между промыслом и предприятием |
field-to-plant interface | граница между промыслом и заводом |
field trips were arranged | выезды на место |
field wastewater | промысловые сточные воды ГОСТ |
field water cut | обводнённость нефти месторождения |
field water drive characteristics | характеристики водонапорной системы месторождения |
field water production rate | темп отбора воды месторождения |
field work order | промысловый заказ (FWO) |
full-field development | комплексное освоение месторождения |
full field development | полномасштабная разработка месторождения (FFD) |
full field model | модель всего месторождения |
full field model | модель всего месторождения |
full-field model | полная модель месторождения |
full field model | фильтрационная модель |
full-field reservoir model | модель залежи, охватывающая все месторождение |
full field strata model | модель пластов всего месторождения |
gas field | газопромысел |
green field project | проект, реализуемый в районе, где отсутствует соответствующая инфраструктура |
ice rubble field | поле ледяных валунов |
insufficient information on the field | недостаточная изученность месторождения |
Late Field Life Compression | Использование компрессоров на поздних этапах эксплуатации месторождения |
leach field | поле выщелачивания |
line from meter station to central field manifold | линия от узла учёта до центрального промыслового манифольда |
line from meter station to central field manifold | линия от замерной установки до центрального промыслового манифольда |
maintain the field rate at maximum daily LNG offtake, fuel and domestic use | поддержание дебита месторождения на уровне максимальной суточной отгрузки СПГ, потребления на топливные и бытовые нужды |
maintain the field rate plateau | поддержание стабильного уровня добычи |
marginal field | месторождение, разрабатываемое на пределе рентабельности |
mechanism for evacuating associated gas from the field | механизм удаления попутного газа с месторождения |
mineability of field | возможность эксплуатации месторождения |
models used to predict the subsidence rate in the fault block iv area of the field | модели использованы для прогнозирования скорости оседания в зоне тектонического блока iv месторождения |
new field developments | разработка новых месторождений |
new field wildcat | поисковая скважина на новое месторождение |
oil field | нефтепромысел |
opportunity and risks of developing the Lunskoye field oil rim | целесообразность и риски разработки нефтяной оторочки лунской залежи |
piling field | свайное поле (Корица) |
Piltun Field | Пильтунский участок П-А месторождения |
Piltun-astokhskoye Pа field | Пильтун-Астохское pa месторождение |
Plant/Field laboratories | лаборатории ГПЗ и НГДУ |
production from the field | добыча на месторождении |
production profiles of gas, condensate and water for the field | профили добычи газа, конденсата и воды на месторождении |
property values for the hydrocarbons by layer and area of the field | значения свойств углеводородов по пластам и площадям месторождения |
put a field on stream | вводить в строй месторождение (kozelski) |
Re-Routing of Offshore Pipelines from Piltun-Astokhskoye Hydrocarbon Field | Корректировка трассы морских трубопроводов с Пильтун Астохского месторождения углеводородов (Violetta-Konfetta) |
revised field developments | пересмотр планов разработки месторождений |
revised geological model and re-estimation of hydrocarbon volumes for Lunskoye field | пересмотренная геологическая модель и пересчёт объёма углеводородов |
rock stress field | поля напряжений в породе |
rubble field | прибрежный навал льда |
smart field | применение постоянно действующего контроля и управления процессом разработки |
sweet field | месторождение малосернистой нефти |
tilted electric field collector | коллектор с наклонным электрическим полем (TEFC) |
tow to field | буксировка с берега на место установки (Syrin) |
Transportation & Logistics Field | транспорт и материально-техническое обеспечение НГДУ (промысла) |
underanalyzed field | недоизученное месторождение (ТЭО стр.) |