DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Drilling containing in | all forms | exact matches only
EnglishRussian
back-in unitрабочая буровая установка (Yeldar Azanbayev)
back-in unitпортативная обслуживающая буровая установка (Yeldar Azanbayev)
be stuck in the holeзастрять в скважине, прилипнуть (Katrin26)
become lodge in a holeостаться в скважине
bit breaking-inприкатка долота (приработка n.lysenko)
blow inфонтанировать
bottom-hole shut in pressureзабойное давления закрытой скважины (Yeldar Azanbayev)
break inприработаться (напр., при работе каната по ролику)
bring in a wellдобурить скважину до продуктивного пласта
bring in a wellввести скважину в эксплуатацию
broken-inпритёртый
build inвмонтировать
built-inвделанный
built in sectionsразбираемый на секции
bull nose lead-in featureконическая направляющая часть (Ольга Владимировна Петрякова)
capacity in tons per hourпроизводительность т / ч
cave inобвалиться внутрь
cave-in debrisобвальный шлам (Jenny1801)
cement used in shallower applicationsцемент, используемый для бурения неглубоких скважин (MichaelBurov)
closed-in bottom hole pressureстатическое забойное давление в неработающей скважине
closing inостановка
collar in a holeзабуривать скважину (Yeldar Azanbayev)
CT unit for operations in the annulusколтюбинговая установка для операций по межтрубному пространству (MichaelBurov)
cu inкубический дюйм (cubic inch)
deficient in waterс недостаточным количеством воды
depth in/outинтервал бурения от/до (Kazuroff)
drilled inпробурена (о скважине)
drilling-inпервичное вскрытие пласта (Exoreug)
drilling inдобуривание
drillshoe is put on the string in place of a standard float shoeна колонну устанавливается бурильный башмак вместо стандартного башмака с обратным клапаном (MichaelBurov)
drop in pressureпотеря давления (Yeldar Azanbayev)
emergency shut-inаварийное закрытие
engineering in-houseпроизводство инженерных работ на месте (KozlovVN)
equipment manufactured in Russiaоборудование, изготовленное на российских заводах
expressed in the formвыраженный в виде (Yeldar Azanbayev)
external panel siding in ice-cutting zoneнаружная обшивка панели ледорезной части
fail ice features in bendingизгибный механизм разрушения льда
fall inсходиться
fall inсовпадать
fill inналивать (нефтепродукт в тару)
fill inзасыпать (траншею для трубопровода)
fill inзаправлять топливом (машину)
Flow inРасход на входе (Расход бурового раствора на входе в скважину YakenHgar)
flow inрасход бурового раствора от насоса (буровой параметр/л/мин Yeldar Azanbayev)
flow inвливаться
flushing back inпроработка ствола скважины (E_Mart)
gap in concrete coatingзазор в бетонном покрытии
gap in the concrete coatingзазор в бетонном покрытии
gas in mud, gas-rich mud, gas-enriched mudразгазированный буровой раствор (В нефтяной литературе и документации термин "разгазирование бурового раствора" означает появление в растворе газа, сопровождающееся соответствующим уменьшением удельного веса раствора, грозящим аварийным выбросом. Термин "разгазирование (чего-то)" обозначает обогащение этого "чего-то" газом, а не потерю газа. Ведь таким же образом понимается и термин "разжижение" – как обогащение чего-то, ранее плотного, жидкостью, что приводит к разуплотнению первоначальной структуры. Таким образом, если в раствор естественным образом, в процессе бурения, поступил газ, то этот раствор оказался именно разгазированным (а не, скажем, загазированным или загазованным). Т.е. не раствор, ранее содержавший газ, разгазировался, а наоборот, газ "разгазировал" этот раствор, нарушил, расстроил, раздробил первоначальную однородную структуру раствора, до этого газ не содержавшего. Елена Синева)
ground caving inпредотвращать обвал в стволе скважины (Yeldar Azanbayev)
ground-inприточенный
grout inзалить цементным раствором (MichaelBurov)
grout inзаливать цементным раствором
gummed inприхваченный (о буровом инструменте)
high-pressure hot tap tie-inсварка врезкой под давлением (offshore-mag.com kondorsky)
hole inзабуриться
hook inзаедать
hook inзащемляться
hydraulic horsepower per sq. in. of bit areaгидравлическая мощность в л.с. на кв. дюйм площади долота (MichaelBurov)
Ib-inфунто-дюйм (pound-inch)
if it comes in contactпри контакте (Yeldar Azanbayev)
in accordance with the progress of the worksпо мере выполнения работ (Yeldar Azanbayev)
in batchesотдельными порциями
in blocksблочная конструкция
in case of emergencyпри несчастных случаях
in case of emergencyна резерв
in case of emergencyпро запас
in case of emergencyна случай крайней необходимости
in-gauge holeствол скважины с выдержанным диаметром (равный диаметру долота Yeldar Azanbayev)
in-hole equipmentоборудование, спускаемое в скважину (avk)
in-houseна месте (KozlovVN)
in identifyingс выявлением (Yeldar Azanbayev)
in lineрасположение по центру
in lineлежащий на одной прямой
in lineлинейный (об инклинометре, ставящемся в середине бурильной колонны)
in lineпараллельный
in lineв один ряд
in lineв одну линию
in one runза одну спускоподъёмную операцию (MichaelBurov)
in one runза одну СПО (MichaelBurov)
in-place pipe cleaningочистка уложенных трубопроводов
in reverseв обратную сторону (Yeldar Azanbayev)
in seriesсерийно
in seriesпоследовательно включённый
in situна месте происхождения
in situ combustionгорение нефти в пласте
in slightly overbalanced conditionsна лёгкой репрессии (MichaelBurov)
in strokeвсасывающий ход насоса
in tensionрастянутый
in tensionработающий на растяжение
in tensionв напряжённом состоянии
in terms ofвыраженный в таких-то единицах
in terms ofпри пересчёте на
in the applicationsв условиях (Yeldar Azanbayev)
in the delivery of servicesпри предоставлении услуг (Yeldar Azanbayev)
in the operational positionв рабочее положение (Yeldar Azanbayev)
in the opposite directionв обратную сторону (Yeldar Azanbayev)
in-the-field diurnal correctionполевая суточная вариация
in transit conditionв транспортном положении (Yeldar Azanbayev)
in true alignmentстрого выровнена (Ольга Владимировна Петрякова)
in turnпоследовательно
in well operationпри эксплуатации скважин (Yeldar Azanbayev)
jack-in-the-boxструбцина
jack-in-the-boxдифференциальная передача
jet-inзадавка с промывкой (кондуктора при морском бурении Alexander Dolgopolsky)
keeping the wellbore in gaugeсохранение номинального диаметра ствола скважины (MichaelBurov)
lb/sq. inфунтов на квадратный дюйм (pounds per square inch)
let inвключать
line inвыверить положение станка для забуривания скважины под заданным вертикальным и азимутальным углами
loading in bulkнагрузка насыпью (или навалом)
located in close proximityнаходится вблизи
make trip inпроизводить спуск (Yeldar Azanbayev)
mud weight inудельный вес бурового раствора (буровой параметр Yeldar Azanbayev)
mudding inспособ спуска обсадной колонны с нижним клапаном в скважину, заполненную густым глинистым раствором
offset the pressure in a wellсоздать противодавление на пласт
oil inвпуск масла
oil in bulkнефть или нефтепродукты наливом
oil in placeсодержащаяся в пласте
oil in reserveнефть, постоянно заполняющая трубопроводы и резервуары
oil "in sight"видимые запасы нефти
oil-in-water emulsionэмульсия типа масло в воде
plug-inблочный
product while in-service recordдвижение изделия при эксплуатации (Yeldar Azanbayev)
productivity index in well drillingпоказатель производительности при бурении (MichaelBurov)
pull a well inразобрать буровую вышку
pull a well inснять буровую вышку
pump in subклапан для закачивания (Yeldar Azanbayev)
pump in sub side entryклапан для закачивания с бокового входа (Yeldar Azanbayev)
put inвводить в эксплуатацию (скважину)
put inпускать в ход
put in repairремонтировать
put in stalkпроизвести наращивание бурильных труб
reamers in tandemпоследовательное расположение расширителей (один установлен над долотом, а другие – над удлинителем)
residual water content in oilостаточное содержание воды в нефти
resulting inиз-за чего (Yeldar Azanbayev)
Rig in SchlumbergeМонтаж оборудования Шлюмберже (Yeldar Azanbayev)
run inспускать (снаряд или трубы, в скважину)
run inзакачивать (жидкость в скважину)
run inвводить
run inзабуривать (скважину)
run inприрабатывать (новую алмазную коронку на малых частотах вращения)
run-in-hole / put-out-of-hole operationСПО (MichaelBurov)
run in parallelработать параллельно
run-in positionположение при спуске
running-inприработка новой алмазной коронки на малых частотах вращения
running in and outСПО (MichaelBurov)
running in and outспускоподъёмная операция (MichaelBurov)
running in and outоперация спуска-подъёма (MichaelBurov)
shut inостановить скважину
shut inзакрыть скважину
shut-in bottom hole pressureзабойное давление в закрытой оставленной скважине
shut-in drill pipe pressureстатическое давление в бурильных трубах (Yeldar Azanbayev)
shut-in drillpipe pressureстатическое давление в бурильных трубах (Yeldar Azanbayev)
shut-in pressureстатическое давление в скважине при закрытом устье
shut-in pressureстатическое давление в скважине при закрытом устье (AD)
skill is in demandвостребованная специальность (Yeldar Azanbayev)
solid phase separation in-streamотделение твёрдой фазы в потоке (MichaelBurov)
specialization that is in demandвостребованная специальность (Yeldar Azanbayev)
specialty in demandвостребованная специальность (Yeldar Azanbayev)
spin inсвинчивать (see also make up Ibatullin)
sq. in.квадратный дюйм (square inch)
stub-in shoeбашмак с гнездом
tail-in workпоследний этап работ
tail-in workзавершающий этап работ
temperature inтемпература бурового раствора (закачиваемого в скважину Yeldar Azanbayev)
time of running inвремя, требуемое на спуск бурового инструмента
tool in suppressingсредство борьбы (Yeldar Azanbayev)
transport in bulkперевозка грузов без тары
transport in bulkперевозка сыпучих грузов
transport in bulkперевозка навалом
trapped inв (most petroleum lies trapped in reservoirs below the surface Johnny Bravo)
trip inпроизводить спуск бурового снаряда (Yeldar Azanbayev)
trip in holeспуск бурколонны (MichaelBurov)
trip in holeспуск инструмента (MichaelBurov)
tripping in and outгонять "концы" (Буровой жаргон "гонять концы" – означает проводить СПО (спуско-подъемные операции) IVANECOZ)
water-in-oil emulsionэмульсия "вода в нефти"
water-in-oil emulsionобращённая эмульсия
water-in-oil emulsionинвертная эмульсия
water-in-oil invert emulsion mudВИЭР, водоинвертный эмульсионный раствор (Елена Синева)
wells with horizontal tailing-inскважины с горизонтальными окончаниями (kondorsky)
when in contactпри контакте (Yeldar Azanbayev)