DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
三尺之冰一日之寒ср. Москва не сразу строилась
两手叉腰,昂首望天,常傲慢руки в боки, глаза в потолоки
冰冻三尺一日之寒ср. Москва не сразу строилась
冰冻三尺,一日之寒ср. Москва не сразу строилась
冰冻三尺,并一日之寒лёд толщиною в 3 чи не в один день намерзает (обр. в знач.: никакое дело не делается сразу)
啼笑皆и смех и грех
塞翁失马,安知не было бы счастья, да несчастье помогло
塞翁失马安知не было бы счастья, да несчастье помогло
塞翁失马,安知не бывать бы счастью, да несчастье помогло
塞翁失马安知нет худа без добра
塞翁失马,安知нет худа без добра
塞翁失马焉知не было бы счастья, да несчастье помогло
塞翁失马焉知нет худа без добра
塞翁失马,焉知не было бы счастья, да несчастье помогло
塞翁失马,焉知нет худа без добра
大厦将颠,一木所支也если большое здание рушится, его не подпереть одним бревном
安知нет худа без добра
枳棘鸾凤所栖фениксы выдающиеся люди на всяких негодных терновниках гнёзда не устраивают (ср.: большому кораблю большое плавание)
焉知нет худа без добра
生活并一帆风顺Жизнь прожить — не поле перейти
罗马并一日建成Москва не сразу строилась
罗马并一日建成Рим не за один день построился
若要人不知,除己莫为и у стен есть уши
бедность не порок
常傲慢руки в боки, глаза в потолоки
马上给不可вынь да положь