Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Russian
Terms
for subject
Proverb
containing
点放
|
all forms
Chinese
Russian
只许州官放火,不准百姓点灯
сам пьет, а людей за пьянство бьёт
只许州官放火,不准百姓点灯
вседозволенность чиновников и бесправие народа
只许州官放火,不准百姓点灯
двойная мораль
只许州官放火,不准百姓点灯
окружному начальнику можно даже пожары устраивать, простому же люду и фонарик засветить нельзя
只许州官放火,不准百姓点灯
окружному начальнику можно даже пожары устраивать, простому же люду и лампы зажечь нельзя
只许州官放火,不准百姓点灯
двойной стандарт
只许州官放火,不准百姓点灯
ср.
что позволено Юпитеру, не позволено быку
只许州官放火,不许百姓点灯
сам пьет, а людей за пьянство бьёт
只许州官放火,不许百姓点灯
двойной стандарт
只许州官放火,不许百姓点灯
окружному начальнику можно даже пожары устраивать, простому же люду и лампы зажечь нельзя
只许州官放火,不许百姓点灯
окружному начальнику можно даже пожары устраивать, простому же люду и фонарик засветить нельзя
只许州官放火,不许百姓点灯
двойная мораль
只许州官放火,不许百姓点灯
вседозволенность чиновников и бесправие народа
只许州官放火,不许百姓点灯
ср.
что позволено Юпитеру, не позволено быку
Get short URL