DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
下种过量不少下些Пересев хуже недосева
两鸟在林不一鸟在手лучше синица в руках, чем журавль в небе
二鸟在林不一鸟在手Лучше синица в руках, чем журавль в небе
伴君伴虎дружба с повелителем подобна дружбе с тигром (в смысле поведение сильных и властных непредсказуемо, милость правителя в любой момент может смениться гневом)
伴君伴虎близ царя, близ смерти
十鸟在树不一鸟在手лучше синица в руках, чем журавль в небе
千羊之皮不一狐之腋тысяча овчин хуже, чем мех из подмышек одной лисицы
千羊之皮,不一狐之腋тысяча овчин хуже, чем мех из подмышек одной лисицы
千问不一见лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
春雨贵весенние осадки очень важны
春雨贵весенние дожди очень важны
暗室亏心,神目от людей утаишь, а от Бога не утаишь
物不新,友不如故Вещь хороша пока новая а друг - когда старый
猛虎之犹豫,不蜂虿之致螫чем колебаться, будучи свирепым тигром, лучше уж ужалить, будучи осой или скорпионом
病来山倒,病去如抽丝ср. болезнь входит пудами, а выходит золотниками
百闻不一见лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
百闻不一见,百见不如一干лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
耳不лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
耳闻不目见не верь чужим речам, а верь своим глазам
诸肉不猪肉,百菜不如白菜нет мяса лучше свинины, нет блюда лучше капусты
远亲不近邻близкий сосед лучше дальней родни
金窝银窝不自己的狗窝в гостях хорошо, а дома лучше
金窝银窝不自己的草窝золотое и серебряное гнездо хуже родного соломенного
金窝银窝不自己的草窝хижина своя лучше каменных хором чужих
靠天靠地不靠自己на Бога надейся, а сам не плошай
鸷鸟累百不一鹗лучше одна скопа один орёл-рыболов, чем сотни хищников (т. е. лучше один скромный деятель, чем целый сонм блестящих бездельников)