DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
不想再душа меру знает
不能让数人等一个人семеро одного не ждут
口杂сколько людей, столько и мнений
智广ум хорошо, а два лучше
胆气壮На миру и смерть красна
众少成если собирать понемногу, то получится много
众少成копейка рубль бережёт
夏日劳作летний день год кормит
多益办кашу маслом не испортишь
多益善кашу маслом не испортишь
数不迁就少数семеро одного не ждут
鸣之猫,捕鼠必少кто много говорит, тот мало делает
好东西多益善Кашу маслом не испортишь
好东西不怕кашу маслом не испортишь
好事ср. нет розы без шипов
好汉难敌人один в поле не воин
好鸣之鸟懒作窝,鸣之猫捕鼠少кто много говорит, тот мало делает
少吃得味хорошенького понемножку
少讲空话,干实事меньше слов, больше дел
少说меньше слов — больше дела
少说меньше слов — больше дела
少说空话,做实事меньше слов, больше дела
干活的人少,吃饭的人один с сошкой, семеро с ложкой
年老старость не радость
有时很,有时一点也没有разом густо, разом пусто
佛大чем больше глины, тем большей получится статуя Будды
深耕一寸土,打一成粮Глубже пахать больше хлеба жевать
人不怪,油多菜不坏кашу маслом не испортишь
积少成если собирать понемногу, то получится много
积少成копейка рубль бережёт
给自己增加许麻烦повесить себе камень на шею
能者кто везёт, на того и накладывают
草率结婚后悔жениться на скорую руку да на долгую муку
语失язык до добра не доведёт
嚼不烂за двумя зайцами погонишься ни одного не поймаешь
必失за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
鸡肠刮油——有也不с паршивой овцы хоть шерсти клок