DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
上梁不正下梁歪,梁不正塌下来каков поп, таков и приход
上梁不正下梁歪,梁不正塌下来яблоко от яблони недалеко падает
不知苦苦,难知甜中甜не отведав горя, не познаешь и счастья
饱私囊набить карман
从视野消失Из глаз пропасть
从视野消失из глаз пропасть
克瓦斯不宝贵,克瓦斯的葡萄干才宝贵Не дорог квас дорога изюминка в квасу
发则必Редко да метко
在狼群学会狼叫с волками жить - по волчьи выть
富贵险богатства и почёта добиваются в риске
无老虎,猴子称大王среди слепых и одноглазый - король
无老虎,猴子称大王на безлюдье и сидни в честь
无老虎,猴子称大王на безрыбье и рак рыба
无虎,猴子称王на безрыбье и рак рыба
生智беда ум родит
有粮,心中不慌есть чем звякнуть, так можно и крякнуть
梯子间止步——上不上,下不下ни туда, ни сюда
有苦,苦中有甜у каждой медали две стороны
有刀мягко стелет, да жёстко спать
言必有Редко да метко
谈笑之存至理в каждой шутке есть доля правды
身在福应知福от добра добра не ищут
金玉其外,败絮其на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк
金玉其外败絮其на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк
马上摔死英雄汉,河淹死会水人и на старуху бывает проруха