DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing яма | all forms
RussianEnglish
выкопать ямуplay a dirty trick on (someone – кому-либо)
выкопать ямуdo the dirty on (someone – кому-либо)
вырыть себе самому ямуcook one's goose
вырыть себе самому ямуcook one's bacon
вырыть ямуplay a dirty trick on (someone – кому-либо)
вырыть ямуdo the dirty on (someone – кому-либо)
кто роет яму другому, сам в неё упадётCurses, like chickens, come home to roost (Andrey Truhachev)
не рой другому яму – сам в неё попадешьwhoever digs a pit ends up in it (Баян)
не рой другому яму, сам в неё попадёшьa dose of one's own medicine
не рой другому яму, сам в неё попадёшьhe who laughs at crooked men should walk very straight
не рой другому яму-сам в неё попадёшьBad penny always comes back (lust)
не рой другому яму, сам в неё попадёшьmisdeeds come home to roost
не рой другому яму, сам в неё попадёшьhoist with his own petard
не рой другому яму, сам в неё попадёшьcurses like chickens come home to roost
не рой другому яму, сам в неё попадёшьhe that mischief hatches, mischief catches (дословно: Кто вынашивает в сердце зло, зло и получает)
не рой другому яму, сам в неё попадёшьcurses like chickens come home to roost (дословно: Проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест)
не рой другому яму, сам в неё попадёшьcurses like chickens come home to roost
не рой другому яму, сам в неё угодишьpeople who live in glass houses should not throw stones
не рой другому яму, сам в неё угодишьhe who laughs at crooked men should walk very straight
не рой другому яму, сам в неё угодишьhoist with his own petard
не рой другому яму, сам в неё угодишьhe that mischief hatches, mischief catches
не рой другому ямы, сам попадёшьa bad penny always comes back
не рой яму другому, сам в неё попадёшьharm set, harm get (Andrey Truhachev)
не рой яму другому, сам в неё попадёшьCurses, like chickens, come home to roost (Andrey Truhachev)
рыть самому себе ямуpickle a rod for one's own back
рыть самому себе ямуbuild afire under oneself
самому себе рыть ямуbuild a fire under oneself (дословно: Под собой разжигать костер)