Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Kalmyk
⇄
Russian
Terms
for subject
Proverb
containing
эс
|
all forms
|
exact matches only
Kalmyk
Russian
аҗл
эс
кесн күн, хот эдлдго
кто не работает, тот не ест
бийән
эс
асрсн күн, кү асрҗ чаддго
человек, не способный прокормить себя, не способен прокормить другого
бийән
эс
күндлсн күн, кү күндлҗ чаддго
не уважающий себя не уважает и других
залу күн зөрсән
эс
күцәхлә нерән геедг, чон бәрсән алдхла харһндг
если мужчина не выполнит поставленной перед собой цели, то он теряет свою честь, если волк упустит пойманную добычу, то будет голодать
зөгин зуулһ
эс
медсн күн, балын амт меддго
кто не испытал укуса пчелы, тот не знает вкуса мёда
күн цецн болв чигн
эс
келхлә меддго, цаасн нимгн болв чигн эс хатхкла цоордго
человек хоть и умён, но сам не догадается, пока не скажут, бумага хоть и тонка, но не прорвётся, пока
её
не проткнут
мергн болв чигн
эс
келхлә меддго, цаасн нимгн болв чигн эс чичхлә цоордго
всему своя причина
мергн болв чигн
эс
келхлә меддго, цаасн нимгн болв чигн эс чичхлә цоордго
не поймёт даже мудрец, пока не скажешь, не прорвётся сама бумага, хотя и тонка
ора босхла өдр геедрдг, баһдан
эс
сурхла җирһл геедрдг
поздно подняться - день потерять, в молодости не учиться - жизнь потерять
ора босхла өдр урдг, баһдан
эс
сурхла җирһл геедрдг
поздно встанешь - день пропал, в молодости не научишься - счастье потеряешь
сурсн му, сурсиг
эс
өгхлә түүнәс даву му
просить - плохо, но не дать того, что просят, ещё хуже
хоолас давсн хөөн хот, хойр көл һазрт
эс
күргснь - көлгн
что проглочено - пища, что не даёт коснуться ноги до земли - транспорт
хувц
эс
әрвлхлә, шулуһар элдг, ииьглт эс хадһлхла, шулуһар тардг
одежду не побережёшь - скоро износится, дружбу не побережёшь - скоро распадётся
хувц
эс
әрвлхлә шулуһар элдг, иньглт эс хархла шулуһар тардг
одежду не бережёшь - скорее изнашивается, дружбу не бережёшь - скоро расходятся
чонын амн идв чигн цусн,
эс
идв чигн цуси
ел волк или не ел, а пасть в крови
эдлҗәсн цагтан
эс
цадсн күн, долаҗ цаддго
если не насытился, когда ел, не насытится, облизываясь
үкх гиснь
эс
үкҗ үнгн девлт үкҗ
умер не тот, кто жил бедно, а тот, кто жил в богатстве и достатке
(букв. умер не тот, на кого думали, а тот, кто был в лисьей шубе)
һал
эс
шатахла, утан һардго
нет дыма без огня
Get short URL