DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing ушлый | all forms
RussianEnglish
душа ушла в пяткиone's heart sank into one's boots
как пришло махом, так и ушло прахомill-gotten, ill-spent
как пришло махом, так и ушло прахомeasy come, easy go
как пришло махом, так и ушло прахомeasily earned money is quickly spent
как пришло, так и ушло!ill-gotten, ill-spent!
как пришло, так и ушлоill-gotten gains seldom prosper
как пришло, так и ушлоyou win some, you lose some (Andrey Truhachev)
как пришло, так и ушлоill-gotten, ill-spent
как пришло, так и ушлоill-gotten wealth never thrives
как пришло, так и ушлоLightly come, lightly go (Andrey Truhachev)
легко пришло, легко и ушлоLightly come, lightly go (Andrey Truhachev)
пришло махом, ушло прахомwhat is got over the devil's back is spent under his belly (дословно: Что нажито у черта на спине, то прожито у него под брюхом)
пришло махом-ушло прахомLightly come, lightly go. (Andrey Truhachev)
пришло махом-ушло прахомeasy come, easy go
пришло махом – ушло прахомeasy come, easy go
пришло махом – ушло прахомwhat is got over the devil's back is spent under his belly
что ушло, то ушлоlet bygones be bygones