DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing туда куда | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
дураки лезут туда, куда боятся ступить даже ангелыfools rush in where angels fear to tread
закон – что дышло: куда повернёшь – туда и вышлоevery law has a loophole
закон что конь: куда захочешь, туда и поворотишьone law for the rich and another for the poor
закон, что конь: куда захочешь, туда поворотишьone law for the rich, and another for the poor (дословно: Для богатых один закон, а для бедных другой)
куда веточка гнется, туда и дерево клонитсяjust as the twig is bent, the tree is inclined (смысл: характер человека складывается в детстве)
куда дерево клонилось, туда и повалилосьjudge not of men and things at first sight
куда дерево клонилось, туда и повалилосьas a tree falls, so shall it lie
куда дерево клонилось, туда и повалилосьjust as the twig is bent, the tree is inclined (дословно: Куда веточка гнётся, туда и дерево клонится. Смысл: характер человека складывается в детстве)
куда дерево клонилось, туда и повалилосьas the tree falls, so shall it lie (дословно: Как дерево упадёт, так ему и лежать)
куда иголка, туда и ниткаthe needle knows where its thread goes
куда иголка, туда и ниткаthread follows needle (said (in good humour) to mean: where the husband goes, there his wife should go, or (less frequently) children should follow their parents, or the like)
куда конь с копытом, туда и рак с клешнёйwhere mud flows there the lobster goes
куда конь с копытом, туда и рак с клешнёйwhere the horse puts its hoof, there the crab sticks its claw (there are some who try to gain a lot by following a stronger person in the wake)
Пойди туда-не знаю, куда, возьми то-не знаю чтоGo I Know Not Whither and Fetch I Know Not What (Mukhatdinov)