Russian | English |
быть сбитым с толку | completely foxed (Shoko) |
звону много, а толку мало | great boast, small roast |
крику много, а толку мало | great boast, small roast |
много крику, да мало толку | doing is better than saying |
много крику, да мало толку | they brag most who can do least |
много крику, да мало толку | all talk and no cider |
не выйдет толку | he/she'll make no good |
от того, кто себя не любит, и людям толку не будет | he that is ill to himself will be good to nobody |
сбивать кого с толку | muddle (someone) |
сбить с толку | muddle (someone / кого-либо) |
слов много, а толку мало | great cry and little wool |
слов много, а толку мало | great talkers are little doers |
слов много, а толку мало | great boast, small roast |
старый волк знает толк | experience is the mother of wisdom |
старый волк знает толк | there is many a good tune played on an old fiddle |
старый волк знает толк | old birds are not to be caught with chaff |
старый волк знает толк | an old fox is not easily snared |
старый волк знает толк | experience teaches us wisdom |
старый волк знает толк | the devil knows many things because he is old (дословно: Дьявол многое знает, потому что он стар) |
толку как от козла молока | worthless as teats on a boar (zhlobenko) |
что толку конюшню запирать, когда коня украли | lock the stable-door after the horse is stolen |
что толку конюшню запирать, когда коня украли | lock the stable-door after the horse has been stolen |
что толку от бриллианта, зарытого в навоз? | what is the good of a sundial in the shade? |
шуму много, толку мало | all bark and no bite (mindmachinery) |