DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing стрелять | all forms | exact matches only
RussianEnglish
из пушки по воробьям не стреляютnever take a stone to break an egg, when you can do it with the back of your knife (igisheva)
из пушки по воробьям не стреляютtake not a musket to kill a butterfly (igisheva)
из пушки по воробьям не стреляютsend not for a hatchet to break open an egg with (igisheva)
из пушки по воробьям не стреляютdon't take a hatchet to break eggs (igisheva)
не стреляйте в пианиста: он играет, как можетdon't hate the player, hate the game. (Примерный эквивалент (взят из творчества поэта Ice-T (он же Tracy Marrow))
стрелять глазамиgive the glad eye to (someone)
стрелять глазамиcast sheep's eyes at (someone)
стрелять из пушек по воробьямbreak a butterfly on wheel
стрелять из пушек по воробьямuse a steam-hammer to crack nuts (дословно: Пользоваться паровым молотом для щёлканья орехов)
стрелять из пушки по воробьямcrush a fly with a steam-roller (Olga Okuneva)
стрелять из пушки по воробьямuse a steam hammer to crack nuts