DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing ставить "горшок | all forms
RussianEnglish
назови хоть горшком, только в печку не ставьcall me cousin but cozen me not (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you)
назови хоть горшком, только в печку не ставьcall me a pot but heat me not
назови хоть горшком, только в печку не ставьcall me any name, you'll get nothing all the same
назови хоть горшком, только в печь не ставьcall me a pot but heat me not
назови хоть горшком, только в печь не ставьcall me any name, you'll get nothing all the same
назови хоть горшком, только в печь не ставьcall me cousin but cozen me not (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you)
называй хоть горшком, только в печку не ставьcall me cousin but cozen me not (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you)
называй хоть горшком, только в печку не ставьcall me a pot but heat me not
называй хоть горшком, только в печку не ставьcall me any name, you'll get nothing all the same
называй хоть горшком, только в печь не ставьcall me a pot but heat me not
называй хоть горшком, только в печь не ставьcall me any name, you'll get nothing all the same
называй хоть горшком, только в печь не ставьcall me cousin but cozen me not (I do not mind your calling me any name as long as I don't have to do anything for you)
хоть горшком зови, только в печку не ставьsticks and stones will break my bones, but names will never hurt me
хоть горшком назови, только в печку не ставьsticks and stones will break my bones, but names will never hurt me