Russian | English |
всяк правду знает, да не всяк её сказывает | all truths are not to be told |
всяк правду знает, да не всяк её сказывает | fools and madmen speak the truth (дословно: Глупцы и безумцы правду говорят) |
всяк правду хвалит, да не всяк её сказывает | all truths are not to be told (дословно: Не всякую правду следует произносить вслух) |
легко сказка сказывается, да не легко дело делается | easier said than done (дословно: Легче сказать, чем сделать) |
легко сказка сказывается, да не скоро дело делается | easier said than done |
скоро сказка сказывается, да не легко дело делается | easier said than done |
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | it is tales that are quickly spun, deeds are sooner said than done |
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | saying is one thing and doing another |
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | easier said than done |
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | there is many a slip 'twixt cup and lip (13.05) |
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | rome was not built in a day (contrast: no sooner said than done) |
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | saying and doing are two things |
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | sooner said than done |
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается | easy to say, hard to do (букв. говорить просто, тяжело делать Rust71) |