Russian | English |
выше лба уши не растут | a man can do no more than he can (igisheva) |
деньги на деревьях не растут | Money doesn't grow on trees (Andrey Truhachev) |
если бы, да кабы во рту росли бобы, был бы не рот, а целый огород | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle (дословно: Если бы моя тётка была мужчиной, она была бы моим дядей) |
если бы, да кабы во рту росли грибы | if ifs and ans were pots and pans (дословно: Если бы "если бы" да "кабы" были горшками да сковородами ..) |
если бы да кабы, да во рту росли бобы | if the sky fall we shall catch larks (, был бы не рот, а целый огород) |
если бы да кабы, да во рту росли бобы | if the sky falls we shall catch larks (, был бы не рот, а целый огород) |
если бы да кабы, да во рту росли бобы | if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkers |
если бы да кабы, да во рту росли бобы | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so) |
если бы да кабы, да во рту росли бобы – был бы не рот, а целый огород | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle |
если бы да кабы, да во рту росли бобы, то был бы не рот, а целый огород | if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkers |
если бы да кабы, да во рту росли бобы, то был бы не рот, а целый огород | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so) |
если бы да кабы, да во рту росли грибы | mere wishes are silly fishes |
если бы да кабы, да во рту росли грибы | if wishes were horses beggars might ride |
если бы да кабы, да во рту росли грибы | if wishes were horses, beggars might ride |
если бы да кабы, да во рту росли грибы | if ifs and ands were pots and pans |
если бы да кабы, да во рту росли грибы | if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkers |
если бы да кабы, да во рту росли грибы | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so) |
если бы да кабы, да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огород | if ifs and ans were pots and pans, there'd be no trade for tinkers |
если бы да кабы, да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огород | if my aunt had been a man, she'd have been my uncle (used to mean: you indulge in wishful thinking, it can't be so) |
кабы на цветы да не морозы, зимой бы росли розы | mere wishes are silly fishes |
кто рано встаёт, у того денежка растёт | an early riser is sure to be in luck |
на растущего молодца еды не напасёшься | children and chicken must always be picking |
на растущего молодца еды не напасёшься | a growing youth has a wolf in his belly |
на торной дороге трава не растёт | Grass never grows on a busy street |
пока трава растёт, лошадь с голоду подыхает | while the grass grows the horse starves (смысл: все время ждать надоедает) |
сорная трава хорошо растёт | ill weeds grow apace (Anglophile) |
тщеславие – трава, растущая повсюду | ambition is the growth of every clime |