DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing работать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
время работает на насtime is in our favor
добрая репутация долго работает и без добрых делget a name to rise early, and you may lie all day
Ест-потеет, работает-холодеетHe'll eat till he sweats, and work till he freezes. (z484z)
живи не для того, чтобы есть, а работай для того, чтобы житьlive not to eat, but eat to live
живи не для того, чтобы работать, а ешь для того, чтобы житьlive not to eat, but eat to live
живи не для того, чтобы работать, а работай для того, чтобы житьlive not to eat, but eat to live
за бездельника язык работаетthe tongue of idle persons is never idle
за бездельника язык работаетthe tongue of an idle person is never idle
за деньги и кобыла работаетmoney makes the mare go
заставить работать до кровавого потаgive somebody a wet shirt
заставить работать до седьмого потаgive somebody a wet shirt
кто быстро ест, тот быстро работаетquick at meat, quick at work
кто не работает, тот не естno bees no honey, no work no money
кто не работает, тот не естhe that will not work shall not eat (ABelonogov)
кто не работает, тот не естhe who does not work neither shall not eat (В.И.Макаров)
кто не работает, тот не естif a man will not work, he will not eat (цитируется по МБ/20)
кто не работает, тот не естhe who does not work neither shall he eat
кто не работает, тот не ест неno mill, no meal
кто не работает, тот не ест неno song, no supper
кто не работает, тот не ест неhorse that will not carry a saddle must have no oats
кто не работает, тот не ест неhe who does not kill hogs will not get black puddings
кто не работает, тот не ест неthat will not work shall not eat
кто не работает, тот не ест не неwho does not work, neither does not eat
кто не работает, тот не ест не неwho does not work, neither shall he eat
кто не хочет работать летом, будет голодать зимойthey must hunger in winter that will not work in summer
кто проворен в еде, тот быстро работаетquick at meat, quick at work
кто работает без плана, тот пакует чемоданыif you fail to plan, you plan to fail (SirReal)
лодырь всегда найдёт причину, лишь бы не работатьidle folks lack no excuses (дословно: у лодырей всегда отговорки находятся)
лучше всех работает тот, кто знает своё делоhe works best who knows his trade
работает – не трогайif it ain't broke, don't fix it (masizonenko)
работает – не трогайif it ain't broke don't fix it (masizonenko)
работает – не трожьif it ain't broke, don't fix it (вариант: работает – не тронь Моторола)
работай как вол, или пропадёшьroot, hog, or die
работать из-под палкиwork under the whip lash
работать как рабwork like a nigger
работать левой рукойwork with the left hand
работать с азартомbe a demon for work
работать с огонькомbe a demon for work
работать спустя рукаваwork with the left hand (дословно: Работать левой рукой)
работать тяп-ляпwork with the left hand
работать через пень-колодуwork with the left hand
работать шаляй-валяйwork with the left hand
работая, мы учимсяin doing we learn
шевелись, работай-ночь будет корочеthe hardest work is to do nothing (т. е. хорошо уснёшь z484z)