DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing праздник | all forms | exact matches only
RussianEnglish
будет и на моей улице праздникthe sun will shine down our street, too (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come)
будет и на моей улице праздникthe sun will shine on our street, too (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come)
будет и на моей улице праздникthe weariest day draws to an end
будет и на моей улице праздникevery dog has his day
будет и на моей улице праздникthe weariest day draws to a close
будет и на моей улице праздникthe sun will shine on our side of the fence
будет и на моей улице праздникthere is a good time coming
будет и на моей улице праздникafter clouds comes sunshine
будет и на моей улице праздникthere's another day coming
будет и на моей улице праздникit's a long run that has no turning
будет и на моей улице праздникit's a long lane that has no turning
будет и на моей улице праздникthe best is yet to be
будет и на моей улице праздникthe darkest hour is just before the dawn
будет и на моей улице праздникit is always darkest before the dawn
будет и на моей улице праздникour day will come!
будет и на моей улице праздникafter clouds there is sunshine
будет и на моей улице праздникwe, too, will have our day!
будет и на нашей улице праздникthe sun will shine on our street, too (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come)
будет и на нашей улице праздникthe weariest day draws to an end
будет и на нашей улице праздникthe weariest day draws to a close
будет и на нашей улице праздникthe sun will shine on our side of the fence
будет и на нашей улице праздникit is always darkest before the dawn
будет и на нашей улице праздникthe best is yet to be
будет и на нашей улице праздникit's a long run that has no turning
будет и на нашей улице праздникevery dog has his day (дословно: у каждой собаки свой праздник бывает)
будет и на нашей улице праздникthere is a good time coming
будет и на нашей улице праздникfortune knocks at least once at every man's gate
будет и на нашей улице праздникafter clouds comes sunshine
будет и на нашей улице праздникour day will come!
будет и на нашей улице праздникevery dog has her day (MichaelBurov)
будет и на нашей улице праздникevery dog has its day (MichaelBurov)
будет и на нашей улице праздникafter clouds there is sunshine
будет и на нашей улице праздникthere's another day coming
будет и на нашей улице праздникour day wil come
будет и на нашей улице праздникwe, too, will have our day!
будет и на нашей улице праздникit's a long lane that has no turning
будет и на нашей улице праздникthe darkest hour is just before the dawn
будет и на нашей улице праздникthe sun will shine down our street, too (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come)
будет и на твоей улице праздникthe weariest day draws to an end
будет и на твоей улице праздникthe weariest day draws to a close
будет и на твоей улице праздникit is always darkest before the dawn
будет и на твоей улице праздникthe best is yet to be
будет и на твоей улице праздникit's a long run that has no turning
будет и на твоей улице праздникthe darkest hour is just before the dawn
будет и на твоей улице праздникit's a long lane that has no turning
будет и на твоей улице праздникthere is a good time coming
будет и на твоей улице праздникafter clouds comes sunshine
будет и на твоей улице праздникafter clouds there is sunshine
будет и на твоей улице праздникour day will come!
будет и на твоей улице праздникthere's another day coming
будет и на твоей улице праздникwe, too, will have our day!
будет и на твоей улице праздникevery dog has his day
будет и на твоей улице праздникthe sun will shine on our street, too (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come)
будет и на твоей улице праздникthe sun will shine on our side of the fence
будет и на твоей улице праздникthe sun will shine down our street, too (a good time (that of joy, justice, victory, etc) is sure to come)
ленивому всегда праздникidle folk have the least leisure
не каждый день праздник бываетevery day is not Sunday
праздник бывает не каждый деньchristmas comes but once a year
праздник бывает не каждый деньwe don't kill a pig every day
праздник бывает не каждый деньChristmas comes but once a year (but when it comes it brings good cheer)
у каждой собаки свой праздник бываетevery dog has his day