Russian | English |
под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | you cannot please the whole world and his wife (igisheva) |
под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do (igisheva) |
под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | it is hard to please all parties (igisheva) |
под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | not even Jupiter can please everybody (igisheva) |
под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | you cannot please everybody (igisheva) |
под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | one cannot please all the world and his wife (igisheva) |
под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | no gale can equally serve all passengers (igisheva) |
под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | he who pleased everybody died before he was born (igisheva) |
под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | he labors in vain who tries to please everybody (igisheva) |
под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | you cannot please everyone (igisheva) |