DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing поверенный | all forms
RussianEnglish
кто вчера солгал, тому и завтра не поверятa liar is not believed when he speaks the truth (дословно: Лжецу не верят, даже когда он правду говорит)
кто вчера солгал, тому и завтра не поверятliar is not believed when he speaks the truth
кто сегодня обманет, тому завтра не поверятhe that once deceives is ever suspected (дословно: Кто раз обманёт, того век подозревают)
лживый и правду скажет, да никто не поверитa liar is not believed when he speaks the truth
лживый хоть правду скажет, никто не поверитliar is not believed when he speaks the truth
лживый хоть правду скажет, никто не поверитa liar is not believed when he speaks the truth (дословно: Лжецу не верят, даже когда он правду говорит)
не поверить своим глазамnot to believe one's eyes
не поверить своим ушамnot to believe one's ears
пока не увижу, не поверюseeing is believing
соврешь – не помрешь, да вперёд не поверятliar is not believed when he speaks the truth
соврешь – не помрешь, да вперёд не поверятhe that once deceives is ever suspected
соврёшь – не помрёшь, да вперёд не поверятhe that once deceives is ever suspected
соврёшь – не помрёшь, да вперёд не поверятa liar is not believed when he speaks the truth
соврёшь-не помрёшь, да вперёд не поверятhe that once deceives is ever suspected (дословно: Кто раз обманёт, того век подозревают)
соврёшь-не помрёшь, да вперёд не поверятa liar is not believed when he speaks the truth (дословно: Лжецу не верят, даже когда он правду говорит)
увидеть – значит поверитьseeing is believing
увидеть – это значит поверитьseeing is believing
увидеть – это значит поверитьseeing is believing