DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing отводить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
всякий мельник воду на свою мельницу отводитevery miller draws water to his own mill (смысл: всякий о себе заботится)
искру туши до пожара, беду отводи до удараan ounce of prevention is worth a pound of cure (VLZ_58)
искру туши до пожара, напасть отводи до удараlittle fire is quickly trodden out
искру туши до пожара, напасть отводи до удараa little fire is quickly put out
искру туши до пожара, напасть отводи до удараa little fire is quickly trodden out (дословно: Маленький огонь легко затоптать)
не отводить глаз отnot to take one's eyes off (кого, чего) (imp.; only indic.; someone, something)