DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing оставшийся | all forms
RussianEnglish
Дурак дураком и останетсяhe who born a fool is never cured (AmaliaRoot)
Дурак дураком останетсяfools will be fools (AmaliaRoot)
кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босымhe goes long barefoot that waits for dead man's shoes
кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босымhe goes long barefoot that waits for dead men's shoes
не остаться в долгуgive as good as one gets
не остаться в долгуpay somebody back in his own coin
не остаться в долгуpay one back in one's own coin
не остаться в долгуgive tit for tat
не остаться в долгуnot to leave a favour unanswered
одна тень осталасьbe a shadow of one's former self
осел ослом останется, даже если он гружен золотомass is but an ass, though laden with gold
осел останется ослом и в орденах и в лентах!ass is but an ass, though laden with gold
останемся каждый при своём мненииlet us agree to differ
остаться в дуракахmake a fool of oneself
остаться с носомbe duped
остаться с носомbe left to hold the sack
остаться с носомbe left in the basket
остаться с носомbe left looking a fool
остаться с носомbe disappointed in one's expectations
осёл всегда останется осломfools will be fools
осёл останется ослом и в орденах и в лентахan ass is but an ass, though laden with gold
осёл останется ослом и в орденах и в лентах!an ass is but an ass, though laden with gold (дословно: Осёл ослом останется, даже если он гружен золотом)
что прошло, пусть прошлым и останетсяlet bygones be bygones