DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing один раз | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
дважды отмерь, прежде, чем один раз отрезатьscore twice before you cut once
дважды отмерь, прежде чем один раз отрезатьscore twice before you cut once
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьwords are but wind, but seeing is believing
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьthe proof of the pudding is in the eating
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьa picture paints a thousand words (yurovstas)
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьa picture is worth 1,000 words (Anglophile)
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьа picture is worth a thousand words (Александр_10)
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьA picture is worth a thousand words. (pfedorov)
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьseeing once is better than hearing twice
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьone eyewitness is better than two hear-so's
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьseeing is believing (it's better to see something once than hear about it a hundred times)
один пирог два раза не съешьyou cannot eat your cake and have it (дословно: Нельзя одновременно съесть пирог и иметь его. Смысл: нельзя делать две взаимно исключающие друг друга вещи)
один пирог два раза не съешьa man cannot spin and reel at the same time
один пирог два раза не съешьone cannot blow and swallow at the same time
один пирог два раза не съешьa man cannot whistle and drink at the same time
один пирог два раза не съешьMake a choice. You mustn't have two things (АБ)
один пирог два раза не съешь нельзя сделать так, чтобы и волки были сыты и овцы целыyou cannot have your cake and eat it
один раз живёмlive today, tomorrow may be too late (george serebryakov)
один раз живёмyesterday is past, tomorrow may never come, this day is ours (george serebryakov)
один раз живёмlife is short (george serebryakov)
один раз живёмeat, drink and be merry, for tomorrow we may die (george serebryakov)
один раз куда ни шлоonce is no custom
один раз не в счётonce is no rule (custom)
один раз не в счётonce is no rule custom
отмерь сукна десять раз: отрезать его можно лишь один разmeasure the cloth ten times, thou canst cut it but once
семь раз отмерь, один раз отрежьthink or sink (VLZ_58)
семь раз отмерь, один раз отрежьtriple check to make sure (george serebryakov)
семь раз отмерь, один раз отрежьdouble check before you raise heck (triple check george serebryakov)
семь раз отмерь, один раз отрежьalmost never killed a fly
семь раз отмерь, один раз отрежьmeasure twice and cut once
семь раз отмерь, один раз отрежьmeasure the cloth ten times, thou canst cut it but once
семь раз отмерь, один раз отрежьalmost was never hanged
семь раз отмерь, один раз отрежьdraw not your bow till your arrow is fixed
семь раз отмерь, один раз отрежьdouble check or you'll get it in the neck (triple check george serebryakov)
семь раз отмерь, один раз отрежьsecond thoughts are best (Верещагин)
семь раз отмерь, один раз отрежьthink before you click (VLZ_58)
семь раз отмерь, один раз отрежьdiscretion is the better part of valour
семь раз отмерь, один раз отрежьscore twice before you cut once
семь раз отмерь, один раз отрежьmeasure thrice and cut once
семь раз отмерь, один раз отрежьyou must measure seven times before you start cutting
семь раз отмерь, один раз отрежьa stitch in time saves nine
семь раз отмерь, один раз отрежьcaution is the parent of safety
семь раз отмерь, один раз отрежьmeasure seven times, cut once (O.Zel)
семь раз отмерь, один раз отрежьmeasure twice, cut once (Халеев)
семь раз отмерь, один раз отрежьlook before you leap
семь раз отмерь, один раз отрежьthou canst cut it but once
семь раз отмерь, один раз отрежьerr on the side of caution (Рина Грант)
семь раз отмерь, один раз отрежьthink before you act (VLZ_58)
семь раз отмерь, один раз отрежьthink before you speak (VLZ_58)
семь раз отмерь, один раз отрежьmeasure thy cloth ten times
семь раз примерь, а один раз отрежьlook before you leap
семь раз примерь, а один раз отрежьyou must measure seven times before you start cutting
семь раз примерь, а один раз отрежьcaution is the parent of safety
семь раз примерь, а один раз отрежьdiscretion is the better part of valour
семь раз примерь, а один раз отрежьdraw not your bow till your arrow is fixed
семь раз примерь, а один раз отрежьmeasure thy cloth ten times
семь раз примерь, а один раз отрежьthou canst cut it but once
семь раз примерь, а один раз отрежьscore twice before you cut once
семь раз примерь, а один раз отрежьmeasure thrice and cut once (think well before you make a decision)
три раза отмерь, один раз отрежьmeasure thrice and cut once
умереть человек может лишь один разman can die but once
человек может умереть только один разa man can die but once