Russian | English |
дорога ложка к обеду | a spoon is dear when lunch time is near |
дорога ложка к обеду | he that is long a-giving knows not how to give |
дорога ложка к обеду | timing is everything (VLZ_58) |
дорога ложка к обеду | while the grass grows the horse starves |
дорога ложка к обеду | slow help is no help |
дорога ложка к обеду | it's good to have mustard in time, not after dinner (contrast: after dinner (or meat), mustard. after death, the doctor. slow help is no help. when the house is burned down, you bring water. when a thing is done, advice comes too late. Used to mean: that is good what is in time) |
Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу | Breakfast like a king, lunch like a queen and dine like a pauper (Maggie) |
завтрак съешь сам, обедом поделись с другом, ужин отдай врагу | Eat breakfast like a king, lunch like a prince, and dinner like a pauper (z484z) |
завтрак ёшь сам, обед дели пополам, ужин врагу отдай | Eat breakfast like a king, lunch like a prince, and dinner like a pauper (z484z) |
Обед красен едоком, а не ложкой | it is the diner, not the spoon, that matters (tavost) |
обед узнают по кушанью | the proof of the pudding is in the eating (, а ум по слушанью) |
обед узнают по кушанью, а ум по слушанью | the proof of the pudding is in the eating (дословно: Чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведать (т.е. все проверяется практикой)) |
после обеда горчица | after meat comes mustard |
после обеда горчица | after dinner mustard |
после обеда отдыхай, а после ужина побольше гуляй | after dinner sleep a while, after supper walk a mile |
после обеда отдыхай, а после ужина побольше гуляй | after dinner sit a while, after supper walk a mile |
после обеда полежи, после ужина походи | after dinner sleep a while, after supper walk a mile |
после обеда полежи, после ужина походи | after dinner sit a while, after supper walk a mile |
после обеда посиди поспи немного, после ужина с милю пройдись | after dinner sit sleep a while, after supper walk a mile |
после обеда посиди поспи немного, после ужина с милю пройдись | after dinner sit sleep a while, after supper walk a mile |
после обеда приходится платить | after dinner comes the reckoning (ср.: любишь кататься, люби и саночки возить, или: поел – плати!) |