Russian | English |
вещь хороша, пока новая, а друг – когда старый | old friends and old wine are best |
вещь хороша, пока новая, а друг – старый | old friends and old wine are best |
вещь хороша, пока новая, а друг-когда старый | old friends and old wine are best (дословно: Нет ничего лучше старых друзей и старого вина) |
вписать новую страницу | add a new chapter (to something) |
всё новое – хорошо забытое старое | history repeats itself |
когда новый ботинок начинает жать, вспоминаешь старый ботинок | when the pinch comes, you remember the old shoe |
не ломай старый дом, пока не построишь новый | cast not out the foul water till you bring in the clean |
не наливай новое вино в старые мехи | don't put new wine into old bottles |
нет ничего нового под луной | history repeats itself |
ничто не ново под луной | all the future exists in the past |
ничто не ново под луной | history repeats itself |
ничто не ново под луной | nothing new under the sun |
новая ложка в чести, а отхлебается – и под лавкой наваляется | a wonder lasts but nine days |
новая метла метёт по-новому | new lords, new laws |
новая метла метёт по-новому | new brooms sweep clean |
новая метла метёт чисто | a new broom sweeps clean |
новая метла по-новому метёт | new lords, new laws (Johnny Bravo) |
новая метла по-новому метёт | a new broom sweeps clean |
новая метла хорошо метёт | a new broom sweeps clean |
новая метла чисто метёт | new brooms sweep clean |
новая метла чисто метёт | new lords, new laws |
новая метла чисто метёт | new lords, new laws (дословно: Новые хозяева, новые порядки) |
новая метла чисто метёт | a new broom sweeps clean new lords, new laws (used (often: disapprovingly) of a newly appointed official (often: superior) who is more demanding than the previous one) |
новая метла чище метёт | new brooms sweep clean |
новая метла чище метёт | a new broom sweeps clean |
новая метла чище метёт по-новому | a new broom sweeps clean |
новое – хорошо забытое старое | everything old is new again (Leonid Dzhepko) |
новое хорошо забытое старое | everything old is new again (Leonid Dzhepko) |
новые хозяева – новые законы | new lords, new laws |
новые хозяева, новые порядки | new lords, new laws |
новый день – новые песни | new lords, new laws |
старая собака не научится новым трюкам | an old dog will learn no new tricks (Старого учить – что мёртвого лечить) |
старую собаку новым фокусам не научишь | an old dog will learn no new tricks |
старую собаку новым фокусам не научишь | an old dog cannot alter his way of barking |
старый друг лучше новых двух | a friend you know is worth two you don't know |
старый друг лучше новых двух | old friends are better than new ones |
старый друг лучше новых двух | a volunteer is worth twenty pressed men |
старый друг лучше новых двух | old friends are best |
старый друг лучше новых двух | old fish, old oil and an old friend are the best |
старый друг лучше новых двух | old friends and old wine and old gold are best |
старый друг лучше новых двух | old friends and old wine are best |
старых собак новым трюкам не научишь | you cannot teach old dogs new tricks |
творцы религий нам божков ваяли – мы старых били, новых покупали | gods they had tried of every shape and size that godsmiths could produce or priests devise (J. Dryden; Дж. Драйден) |
чулки новы, а пятки голы | in borrowed plumes |