DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing несомый | all forms
RussianEnglish
в одной руке несёт огонь, а в другой водуhe carries fire in one hand and water in the other
где счастье поведётся, там и петух несётсяluck goes in cycles
грех несёт в себе и наказаниеguilty conscience needs no accuser
грех несёт в себе и наказаниеa guilty conscience needs no accuser (дословно: Нечистой совести обвинитель не нужен)
груз, который выбрал сам, несёшь не ощущаяa burden of one's own choice is not felt
груз, который сам выбрал, несёшь не чувствуяburden of one's own choice is not felt
каждый должен нести свой крестwe all have our crosses to bear (Andrey Truhachev)
кому поведётся, у того и петух несётсяhe dances well to whom fortune pipes
кому поведётся, у того и петух несётсяnothing succeeds like success (дословно: Ничто так не преуспевает, как сам успех)
кому счастье, у того и петух несётсяnothing succeeds like success (дословно: Ничто так не преуспевает, как сам успех)
кусочек может упасть, пока его несёшь от чаши ко ртуbetween the cup and the lip a morsel may slip
нести свой крестbear one's cross
нестись, будто за тобой черти гонятсяgo like a bat out of hell
нестись как ошпаренныйgo like a bat out of hell
нестись, словно скипидар в одно место залилиgo like a bat out of hell
полную чашу нужно нести осторожноa full cup must be carried steadily (счастье надо беречь vitalinew)
согласишься нести телёнка-всю корову взвалятif you agree to carry the calf they'll make you carry the cow
старый нёс на ветер не лаетan old dog barks not in vain
только согласись нести телёнка, так на тебя целую корову взвалятif you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow
чёрная курица несёт белое яичкоblack hen lays a white egg
чёрная курица несёт белые яйцаa black hen lays a white egg
языком нести -- не помелом местиtalk is cheap (ART Vancouver)