DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing море | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в спокойном море каждый может быть лоцманомin a calm sea every man is a pilot
в стакане тонет больше людей, чем в мореbacchus has drowned more men than neptune (дословно: Вакх утопил больше людей, чем Нептун. Смысл: вино погубило больше людей, чем море)
в стакане тонет больше, чем в мореbacchus has drowned more men than Neptune
воду в море добавлятьsend owls to Athens
воды морю прибавлятьsend carry owls to Athens
воды морю прибавлятьsend owls to athens (дословно: Посылать сов в Афины)
всё равно, что море без водыHamlet without the Prince of Denmark
денег море разливанноеroll in money
ждать у моря погодыindulge in vain hopes
ждать у моря погодыwait for to turn up
ждать у моря погодыlet the grass grow under one's feet
жизнь прожить, что море переплытьthere is a crook in the lot of everyone
жизнь прожить, что море переплытьlife is not all clear sailing in calm water
иди вдоль реки – к морю выйдешьfollow the river and you'll get to the sea
из крошек кучка, из капель мореmany a little makes a mickle
капля в мореa drop in the bucket (дословно: Капля в ведре)
капля в мореnot enough to swear by
капля в мореa drop in the ocean
капля в море незаметнаone man does not make a team
капля в море незаметнаa single bamboo can't form a row
кто в море не бывал, тот горя не видалhe that never climbed never fell
любовь горы рушит и моря сушитlove will find a way
между дьяволом и синим глубоким моремbetween the devil and the deep sea
между дьяволом и синим глубоким моремbetween the devil and the deep blue sea
на то и щука в море, чтоб карась не дремалa pike lives in the lake to keep all fish awake (dangers exist to keep people on the alert)
на то и щука в море, чтобы карась не дремалa pike lives in the lake to keep all fish awake (dangers exist to keep people on the alert)
не кто в море не бывал, тот горя не видалhe that never stumbled never fell
не кто в море не бывал, тот горя не видалhe that never rode never fell
по зёрнышку – ворох, по капельке – мореgreat oaks from little acorns grow (Helene2008)
по капельке – море, по былинке – стогlittle and often fill the purse
по капельке – море, по зёрнышку – ворохlittle and often fill the purse
по капельке – море, по зёрнышку – кучкаlittle and often fill the purse
по капле и море собираетсяevery little bit helps
по капле и море собираетсяmany a little makes a mickle
по капле и море собираетсяlight gains make heavy purses
пьяному море по коленоpot valour
разойтись как в море кораблиships that pass in the night (Anglophile)
сидеть у моря и ждать погодыlet the grass grow under one's feet
хвалилась синица, что море зажжётjackdaw in peacock's feathers