DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing мера | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в крайней беде – крайние мерыdesperate diseases need desperate remedies (Helene2008)
во всём надо знать меруbind the sack before it be full
во всём надо знать меруbind the sack before it be full (дословно: Завяжи мешок прежде, чем он доверху полон)
во всём нужна мераbind the sack before it be full
все хорошо в меруtoo much water drowned the miller (дословно: в избытке воды мельник утонул)
всё хорошо в меруhe is well paid that is well satisfied
всё хорошо в меруtoo much pudding will choke a dog
всё хорошо в меруtoo much water drowned the miller
всё хорошо в меруbetter a little fire to warm us than a great one to burn us (igisheva)
всё хорошо в меруbetter a little fire to warm us than a big one to burn us (igisheva)
всё хорошо в меруtoo much of a good thing is good for nothing (igisheva)
выше меры и конь не скачетnothing comes out of the sack but what was in it (дословно: Больше того, что в мешке было, из него не достанешь. Смысл: не требуй от человека больше, чем он может)
ешь вволю, а пей в меруeat at pleasure, drink with measure
знай во всём меруbind the sack before it be full (дословно: Завяжи мешок прежде, чем он доверху полон)
мера – всякому делу вераtoo much pudding will choke a dog
мера – всякому делу вераtoo much water drowned the miller
мера – всякому делу вераhe is well paid that is well satisfied
мера за меруmeasure for measure
мера за меруlet the punishment fit the crime
меры надо принимать своевременноa stitch in time saves nine
по крайней мереat least (often with spec. num.)
при чрезвычайных обстоятельствах нужно принимать чрезвычайные мерыdesperate diseases must have desperate remedies
Человек есть мера всех вещейman is measure of all things (Древнегреческий философ Протагор O.Zel)
человек есть мера всех вещейman is the measure of all things (Protagoras Olga Okuneva)