DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing лаять | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брехливая собака лает, но не кусаетhis bark is worse than his bite
вольно собаке на небо лаятьthe moon does not heed the barking of dogs (дословно: Луна не обращает внимания на лай собак)
держать собаку, а лаять самомуkeep a dog and bark oneself
за то собаку кормят, что она лаетdon't keep a dog and bark yourself
за то собаку кормят, что она лаетdon't keep a dog and bark yourself
кто много лает, тот не кусаетgreat barkers are no biters (смысл: вспыльчивые люди обычно безобидны)
лает, да не кусаетhis bark is worse than his bite (В.И.Макаров)
маленькая собачка лает – большой подражаетas the old cock crows, so doth the young
маленькая собачка лает – большой подражаетas the old cock crows, so does the young
маленькая собачка лает-большой подражаетas the old cock crows, so does the young (дословно: Как старый петух кукарекает, так и молодой ему вторит)
не бойся собаки, которая лаетbarking dogs seldom bite
не все те воры, на кого собаки лаютall are not thieves that dogs bark at
не та собака кусает, что громко лает, а та, что молчит да хвостом юлитbetter an open enemy than a false friend
не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляетbetter an open enemy than a false friend (дословно: Лучше иметь явного врага, чем лицемерного друга)
не той собаки бойся, что громко лает, а той, что исподтишка хватаетgreat barkers are no biters (george serebryakov)
не учи рыбу плавать, а собаку лаятьnever offer to teach fish to swim
собака, которая лает, редко кусаетbarking dogs seldom bite
собака лает, а караван идётthe dogs bark, but the caravan goes on ('More)
собака лает, а караван идётthe dogs bark, but the caravan moves on ('More)
собака лает, а караван идётdogs may bark but the caravan moves on ('More)
собака лает, а караван идётthe dogs bark, but the caravans move on (Persian proverb: people may make a fuss, but it won't change the situation; the lowly may criticize and complain, but that doesn't stop the flow of events as determined by those of worth. 'More)
собака лает-ветер носитit's the empty can that makes the most noise
собака лает – ветер носитthe dogs bark, but the caravan goes on
собака лает, ветер носитthe dogs bark, but the caravan goes on
собака лает – ветер носитgreat barkers are no biters
собака лает, ветер носитthe moon does not heed the barking of dogs (дословно: Луна не обращает внимания на лай собак)
собака лает, ветер носитthe braying of an ass does not reach heaven
собака лает-ветер носитthe dogs bark, but the caravan goes on (дословно: Собаки лают, а караван идёт)
собака лает, ветер носитthe dog's barking is for the wind to carry
собака лает, ветер носитwhat does the moon care if the dogs bark at her?
собака лает на слонаthe dogs bark, but the caravan goes on (дословно: Собаки лают, а караван идёт)
собака, что лает – редко кусаетbarking does seldom bite
собака, что лает-редко кусаетbarking does seldom bite (дословно: Лающие собаки редко кусают)
собаки лают, а караван идётthe dogs bark, but the caravan goes on
старая собака на пустое дерево лаять не станетold dog barks not in vain
старая собака на пустое дерево лаять не станетan old dog barks not in vain (дословно: Старый пёс без причины не лает)
старый нёс на ветер не лаетan old dog barks not in vain
старый пес без причины не лаетold dog barks not in vain
старый пёс на ветер не лаетthere is many a good tune played on an old fiddle
старый пёс на ветер не лаетan old fox is not easily snared
стоит держать собаку, чтобы самому лаятьwhy keep a dog and bark yourself?
учить собаку лаятьteach a serpent to hiss
учить собаку лаятьteach the dog to bark
учить собаку лаятьteach a dog to bark
учить собаку лаятьteach a hen to cluck
учить собаку лаятьteach a cock to crow