DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing кончить | all forms
RussianEnglish
всё кончится хорошоjack shall have Jill
кончил дело, гуляй смелоwhen the work is done, there's time for fun
кончил дело – гуляй смелоwork done, have your fun
кончил дело – гуляй смелоbusiness first, pleasure afterwards
кончил дело – гуляй смелоbusiness before pleasure
кончил дело, гуляй смелоwork done, have your fun (used to mean: after the work is done, repose is sweet)
кончилась музыка, кончились и танцыno longer pipe, no longer dance (смысл: мне ничего, то и от меня ничего)
начал за здравие, а кончил за упокойit's like a skeleton at the feast о you started speaking with delight and finished with a sorry sight! (said about discrepancy between good beginning (e.g., good news, promising situation, words) and bad ending (e.g., later news, one's deeds))
не мудрено начать, мудрено кончитьin every beginning think of the end
не мудрёно начать, мудрёно кончитьin every beginning think of the end (дословно: Начиная что-либо, всегда думай о конце (т.е. если берёшься за дело, продумай его до конца))
ожидание подобно тяжёлой болезни: никогда не знаешь, чем кончитсяhope deferred maketh the heart sick
раньше начнёшь, раньше кончишьearly start makes easy stages