DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing каждого по | all forms | in specified order only
RussianEnglish
все люди красивы по-своему, но не каждому дано увидеть этоeverything has its beauty but not every sees it
каждый по-своему с ума сходитevery cock sings in his own manner (everyone has one's own whim, hobby, peculiar liking)
каждый по-своему с ума сходитevery man buckles his belt his ain gate (his own way)
каждый по-своему с ума сходитevery man goes astray in his own crazy way
каждый по-своему с ума сходитwe all have our little idiosyncracies (VLZ_58)
каждый по-своему с ума сходитeveryone goes astray in their own crazy way (george serebryakov)
каждый по-своему с ума сходитeveryone has his whims and oddities (said condescendingly of s.o. whose behavior, tastes, or actions strike others as unusual VLZ_58)
каждый по-своему с ума сходитevery man hath his hobby-horse
каждый по-своему с ума сходитevery man is mad on some point
каждый по-своему с ума сходитEveryone to his own madness (Death in Vinyard Waters by Philip R. Craig Linch)
красоту каждый видит по-своемуbeauty is in the eye of the beholder (Aiduza)
красоту каждый понимает по-своемуbeauty is in the eye of the beholder (Aiduza)