Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Proverb
containing
испорчен
|
all forms
Russian
English
золотые ручки не
испортят
мучки
soon enough done if well done
золотые ручки не
испортят
мучки
hat is worth doing at all is worth doing well
испортить
всю музыку
play hell with
испортить
чью-либо
игру
crab somebody's game
каши маслом не
испортишь
you cannot have too much of a good thing
(
igisheva
)
каши маслом не
испортишь
plenty is no plague
каши маслом не
испортишь
never too much of a good thing
(дословно: Хорошее никогда не лишне)
каши маслом не
испортишь
too much butter won't spoil the porridge
каши маслом не
испортишь
never too much of a good thing
каши маслом не
испортишь
plenty is no plague
(дословно: Изобилие-не беда)
каши маслом не
испортишь
too much butter makes the porridge better
каши маслом не
испортишь
you cannot be too rich or too thin
(
igisheva
)
каши маслом не
испортишь
you can never have too much of a good thing
(
igisheva
)
кашу маслом не
испортишь
you cannot be too rich or too thin
(
igisheva
)
кашу маслом не
испортишь
store is no sore
кашу маслом не
испортишь
you cannot have too much of a good thing
(
igisheva
)
кашу маслом не
испортишь
plenty is no plague
кашу маслом не
испортишь
never too much of a good thing
кашу маслом не
испортишь
too much butter makes the porridge better
кашу маслом не
испортишь
too much butter won't spoil the porridge
кашу маслом не
испортишь
you can never have too much of a good thing
(
igisheva
)
либо сделай, либо
испорти
make or mar
ложка дёгтю
испортит
бочку мёда
one drop of poison infects the whole tun of wine
ложка дёгтю
испортит
бочку мёда
one drop of poison infects the whole tun of wine
(дословно: Одна капля яда заражает всю бочку вина)
маслом каши не
испортишь
never too much of a good thing
(
igisheva
)
маслом каши не
испортишь
you cannot be too rich or too thin
(
igisheva
)
маслом каши не
испортишь
plenty is no plague
(
igisheva
)
маслом каши не
испортишь
good counsel does no harm
(дословно: Хороший совет вреда не приносит)
маслом каши не
испортишь
you cannot have too much of a good thing
(
igisheva
)
маслом каши не
испортишь
you can never have too much of a good thing
(
igisheva
)
маслом кашу не
испортишь
you can have too much of a good thing
маслом кашу не
испортишь
store is no sore
маслом кашу не
испортишь
plenty is no plague
маслом кашу не
испортишь
good counsel does no harm
пожалеешь розгу-
испортишь
дитя
spare the rod and spoil the child
разговорами можно только
испортить
дело
the
least said
the
soonest mended
старый конь борозды не
испортит
an old horse doesn't spoil the furrows
старый конь борозды не
испортит
an old ox makes a straight furrow
(what an experienced old person says he will do, will be done well)
старый конь борозды не
испортит
old wood is best to burn, old horse to ride, old books to read, and old wine to drink
(contrast: when bees are old, they yield no honey. a cracked bell can never sound well)
старый конь борозды не
испортит
the older the fiddle, the sweeter the tune
старый конь борозды не
испортит
there is many a good tune played on an old fiddle
старый конь борозды не
испортит
an old horse makes a straight furrow
старый конь борозды не
испортит
good broth may be made in an old pot
старый конь борозды не
испортит
old porridge is sooner heated than new made
старый конь борозды не
испортит
the best wine comes out of an old vessel
старый конь борозды не
испортит
old pottage is sooner heated than new made
старый конь борозды не
испортит
the devil knows many things because he is old
старый конь борозды не
испортит
there's many a good tune played on an old fiddle
Get short URL